"The Origins of the Septuagint
The very first translation of the Hebrew Bible was made into Greek, probably as early as the third century BC. This, the so-called Septuagint translation of the Hebrew Bible into Greek, is traditionally dated to the reign of Ptolemy II Philadelphus of Egypt (285-246 BC).
It is commonly called the 'Septuagint' version (from the Latin for 'seventy') because according to the traditional account of its origin, preserved in the so-called Letter of Aristeas, it had seventy-two translators. This letter tells how King Ptolemy II commissioned the royal librarian, Demetrius of Phaleron, to collect by purchase or by copying all the books in the world. He wrote a letter to Eleazar, the high priest at Jerusalem, requesting six elders of each tribe, in total seventy-two men, of exemplary life and learned in the Torah, to translate it into Greek."
A Brief History of the Septuagint
"The Septuagint was the first translation made of the Hebrew Old Testament into Greek. It was begun over two hundred years before the birth of Jesus Christ. It was translated from a Hebrew Old Testament text-type that is older than the Masoretic text, from which most Old Testaments are translated today."
The apostles chose to quote from the Septuagint, not the proto-Masoretic text. Find out why in this brief history of the Septuagint.
earlychurch.com
As to the Bible, the process of the Catholic Church choosing the 73 books of the Bible spanned centuries, and the canon was not established by the Catholic Church until the late 300s.