Why are there so many bibles? And why are the words, articles of words different from bible to bible? Such as KJV, NKJV, LVB, etc?
Why are there so many bibles? And why are the words, articles of words different from bible to bible? Such as KJV, NKJV, LVB, etc?
Why are there so many bibles? And why are the words, articles of words different from bible to bible? Such as KJV, NKJV, LVB, etc?
Because different groups who do translation have different theories.Understood about translation from original. My question is deeper than that. There are dozens of different bibles that are in english. The King James Version, for example is in english. So specifically to the english language, why are they different? Say different things, and are presented in a different way?
Here is an example:
BibleGateway - Keyword Search: antichrist
in contrast to:
BibleGateway - Keyword Search: antichrist
Understand, this question is having to do with the differences in what is being said, not the verses themselves.
right, so in the english language, there should be only one? But there are dozens it seemsBecause different groups who do translation have different theories.
For example there is word for word. In English, we say "I have a frog in my throat." We know what that means. If you translate it word for word into French, they do not understand. But if you tannslate it as a phrase, You'd say something like, "My throat is sore."
Grammar and sentence structure differ between Greek and English. Also, some languages don't even contain words for concepts commonly expressed with one word in other languages. These are sometimes referred to as "untranslatable". Even English dictionaries aren't 1:1 copies of each other. The same meanings can be conveyed multiple ways.right, so in the english language, there should be only one? But there are dozens it seems
Why are there so many bibles? And why are the words, articles of words different from bible to bible? Such as KJV, NKJV, LVB, etc?
I don't think that most groups that want to publish a new Bible translation are doing it to "intentionally" deceive. Divisions in the church that originated almost 2000 years ago and divided into something like 1500 sects is what set this in motion. (Actually Jewish sects diverged even before Christ) Much of the Bible is prophetic or metaphoric and much of the language does not directly translate. Greek has four words for love, for instance. A simple preposition can change the meaning entirely in English, and in many languages prepositions don't even exist.I've seen interpretations that completely change the meaning of the verse, or water it down, that's why I stick to King James Version only. If I had to take a guess about motives, I'd say it's to intentionally deceive. There are certain truths that they want hidden from the general public because they are a hinderance to Satan's agenda for the world.
I don't think that most groups that want to publish a new Bible translation are doing it to "intentionally" deceive. Divisions in the church that originated almost 2000 years ago and divided into something like 1500 sects is what set this in motion. (Actually Jewish sects diverged even before Christ) Much of the Bible is prophetic or metaphoric and much of the language does not directly translate. Greek has four words for love, for instance. A simple preposition can change the meaning entirely in English, and in many languages prepositions don't even exist.
Catholics and some Eastern Orthodox churches don't even have the same canon. Most protestant branches have 66 books and others can have up to 82. (Ethiopian Orthodox Tewahedo Church)
So there's going to be some committee to discuss confusing or controversial verses, and the ideologies of the committee members is going to determine which way a verse should be translated. And in the few cases in the past where someone spent years translating it alone, their own ideologies will trickle into the translation. KJV is not immune to this. It just seems like it is, because it's "bias" (for lack of a better term) is more attuned to peoples theological expectations.
That being said, most translation differences do not affect the meaning. (That includes the example above from BibleGateway) The differences we are talking about are an extremely small proportion of the Bible and in reality do not change the reality of how a Christian should live his life.
Forgive me if I'm mistaking your intent here, but it appears that you just inferred that I am blind, dumb and naive. Furthermore, you imply I worship Satan without cause, which I think is a deep insult for most readers of this web site. Therefore, the only relevant part of your post that remains is "Oh yes they do!!", which you say without providing any new information that might be helpful if we are to understand your point of view so that anyone could follow it. So let me clarify some of my post to help you understand where I am coming from.Oh yes they do!! but you're too blind to 'see' it because you're too "friendly" with the world(Satan). God doesn't open the eyes of the unfaithful, He allows them to wallow in the mire -blind, dumb and naive for life. Repent of your love affair with Satan before you claim to be of my God, sinner.