Did Noah's Flood rise 15 cubits above the mountains? *OR* or did it rise 15 cubits AND the flood rose above the hills?
Bible translation TRADITIONS in English-speaking cultures assume that Noah's Flood exceeded the height of even Mt. Everest by 23 feet. But to sustain that water depth globally would require far more water than what exists on the entire planet. Is there any Biblical reason to assume such a vast height and quantity of water? [And considering that the ancient Hebrews had no concept of "planet earth" ---and therefore no vocabulary word for "global" and "entire planet" ---should a global flood be assumed when the Hebrew text only speaks of the entire ERETZ (i.e., "land", "region")? ]
For Genesis 7:20, the KJV says:
"Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered."
...but the New King James Bible says:
"The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered."
The New International Version shows in the main text:
"The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits."
....but the translation footnote provides the alternative:
"The waters rose more than fifteen cubits, and the mountains were covered."
Some translation footnotes and many commentaries point out that:
1) There is no word for "deep" in terms of water depth in Biblical Hebrew.
2) Genesis 7:20 simply states that the flood waters ROSE by 15 cubits.
3) The Hebrew word usually translated "mountains" in most English translations can just as easily mean "hills".
So, how deep was Noah's Flood?
HOW does the average English Bible reader resolve this question?
CAN the average English Bible reader resolve this question?
Bible translation TRADITIONS in English-speaking cultures assume that Noah's Flood exceeded the height of even Mt. Everest by 23 feet. But to sustain that water depth globally would require far more water than what exists on the entire planet. Is there any Biblical reason to assume such a vast height and quantity of water? [And considering that the ancient Hebrews had no concept of "planet earth" ---and therefore no vocabulary word for "global" and "entire planet" ---should a global flood be assumed when the Hebrew text only speaks of the entire ERETZ (i.e., "land", "region")? ]
For Genesis 7:20, the KJV says:
"Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered."
...but the New King James Bible says:
"The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered."
The New International Version shows in the main text:
"The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits."
....but the translation footnote provides the alternative:
"The waters rose more than fifteen cubits, and the mountains were covered."
Some translation footnotes and many commentaries point out that:
1) There is no word for "deep" in terms of water depth in Biblical Hebrew.
2) Genesis 7:20 simply states that the flood waters ROSE by 15 cubits.
3) The Hebrew word usually translated "mountains" in most English translations can just as easily mean "hills".
So, how deep was Noah's Flood?
HOW does the average English Bible reader resolve this question?
CAN the average English Bible reader resolve this question?
Last edited: