"That "He might" NOT will, "have mercy on all" see e.g. Jeremiah 13:14.
Amen
Read this website Strong's Concordance A good tool gone bad.
To download the entire article, click here Shogren_Strongs Concordance For Bible students who don’t use Hebrew and Greek, the Strong Concordance is a popular tool, available online. [1] But it has …
openoureyeslord.com
According to the Eastern Greek Orthodox Bible
Rom 11:32 Indeed, God has bound all human beings to disobedience, so that he might have mercy on all.
Greek has been the language of the Greek orthodox since the church was created.
The Eastern / Orthodox Bible: New TestamentBased on the Septuagint and the Patriarchal Text
archive.org
Human beings is not in the Greek. see below
So you’re saying that the strongs is wrong?
Strongs does not get into the grammar and syntax. It is a simple Lexicon and concordance. There is nothing wrong with it. But it can be confusing because it as most don't share on the grammar, so you don't get the full picture.
God Himself bound everyone to disobedience no matter how ignorant we are of it or how much we like about it, hide it or deny the fact of it
See below
No amount of freewill made any person sinless
Christ through the Holy Spirit has
Stings Lexicon number 1653 elee’o definition To have mercy, To show compassion, to be merciful. It doesn’t say anything about might , it seems that the Greek word itself means what the definition is it’s just what he does.
The Greek word is in the subjunctive mood. We took the time to share on this a day or so ago. But it seems you missed or ignored it. Here is that part of the post again.
Romans is a big letter. This verse you isolated from the rest of the chapter and letter does not address the passages shared to you or the context to which they are found. And it is being stated in the subjunctive mood. It’s that not-quite-concrete wording one would use when they're discussing things they want to happen, hope will happen or anticipate will happen. NOT THAT IT WILL HAPPEN. Hence the word might in the translation you used.
In regard to that translation. They missed the mark a bit. But most translations do. The issue is there is a Them also in the clause, "He might have mercy on THEM all." So to be correct the verse needs to be translated as Anderson's translation, The Bible in Basic English by Cambridge Press, Lexham English Bible did, posted here respectively.
Rom 11:32 For God has delivered them all over to unbelief, that he may have mercy on them all.
Rom 11:32 For God has let them all go against his orders, so that he might have mercy on them all.
Rom 11:32 For God confined them all in disobedience, in order that he could have mercy on them all.
Here is the Greek.
Rom 11:32 συνέκλεισεν Shut Up Together γὰρ For ὁ θεὸς God τοὺς them πάντας All εἰς In ἀπείθειαν Disobedience, ἵνα That τοὺς those (them) πάντας All ἐλεήσῃ He Might Show Mercy To.
τοὺς is the plural form of τοῦ. Here is the definition by Strong.
G5120 τοῦ tou (tou') n.
of this person.
[(properly) the genitive case of G3588, sometimes used for G5127]
KJV: his
Root(s): G3588, G5127
[?]
It being in the plural form is why the translation you used, and a lot of other translations translate it as them in the first clause, "For God has committed them all to disobedience".
So the question arises who is the "them' in the first clause of
Romans 11:32?
This is revealed in the previous verses. The them are those of Israel who are mentioned in verse 31 as now not believing. That being so, then the "them" in the second clause, "that he might have mercy on them all" is also Israel according to the context, grammar and syntax. Since mercy has already been bestowed upon us, the Gentiles due to their unbelief as stated in verse 30.
Rom 11:30 For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
Rom 11:31 Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
Rom 11:32 For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy on them all.
And all this is being stated with what had already been established in the Letter. In particular this verse,
Rom 9:6 Not as though the word of God hath taken none effect.
For they are not all Israel, which are of Israel:
And this one.
Rom 11:22 Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness,
if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.