how to pray for china part a

totallylovedbygod

Well-Known Member
Nov 17, 2022
603
965
65
Nanjing, China
✟72,699.00
Country
China
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
To see all my reach and teach devotions in Chinese/English and hundreds of devotions in English, please click on this link.

我们有了一种分享灵修的新方式,要查看我所有的中文/英文灵修以及成百上千的英文灵修,请点击以下链接。

TBL China – The Bottom Line, Ministries


1 THESSALONIANS 1 帖撒罗尼迦前书1章



2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

【帖前1:2】我们为你们众人常常感谢 神,祷告的时候提到你们。

3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

【帖前1:3】在 神我们的父面前,不住地记念你们因信心所作的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。

4 Knowing, brethren beloved, your election of God.

【帖前1:4】被 神所爱的弟兄啊,我知道你们是蒙拣选的。

5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

【帖前1:5】因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心,正如你们知道我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。

6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost.

【帖前1:6】并且你们在大难之中蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道,就效法我们,也效法了主,

7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.

【帖前1:7】甚至你们作了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。

8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.

【帖前1:8】因为主的道从你们那里已经传扬出来,你们向 神的信心不但在马其顿和亚该亚,就是在各处也都传开了,所以不用我们说什么话。

9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;

【帖前1:9】因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像,归向 神,要服侍那又真又活的 神,

10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

【帖前1:10】等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的、那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。



We hear every day about China, we hear about church growth in China, and we want to pray effectively and help the Chinese church.



我们每天都听到关于中国的消息,我们听说中国的教会在增长,我们想要有效地祈祷并帮助中国的教会。



How can this be done, in this article, with the help of my dear Chinese brother David, who has lived in China and the USA, both of us have a unique vantage point.

这可以通过怎样的方式完成,在本文中,通过我亲爱的中国兄弟大卫的帮助,他在中国和美国都生活过,我们俩都有独特的视角。



First of all you must have a deep concern for China:



首先,你必须对中国有深刻的关切:



God alone can place that burden on your heart, ask him to put that burden on your heart.



只有上帝能把这个担子放在你的心上,请他把这个担子放在你的心上。



Secondly, you must be PROPERLY informed. Knowledge of the harvest field is wonderful and up to date information is better, we need information that is effective and from the voice of the Chinese people themselves.



其次,你必须得到正确的信息。了解禾场的情况是很好的,最好是得到最新的信息,我们需要的是有效的信息,来自中国人自己的声音。



One of the best sources for information is:



一个最好的信息来源是:



We support an indigenous gospel movement in China - China Partnership



You can pray systematically and practically for the Chinese church using this website.



你可以使用这个网站系统地和实际地为中国的教会祈祷。



Other websites to help you:



其他帮助你的网站:



About - ChinaSource



There are many other sites , you can use, such as:



还有许多其他的网站,你可以使用,比如:



A CALL TO UPLIFT THE CHINESE CHURCH IN PRAYER - INcontext International



Voice of the Martyrs – Praying for Persecuted Christians in China



Before you start to pray effectively, you must understand these three things:



在你开始有效地祈祷之前,你必须了解以下三件事:



YOU MUST UNDERSTAND THAT CHINESE CULTURE IS DIFFERENT



你必须了解中国文化是不同的



The gospel is the power of God to all who believe to all the nations.. amen.



福音是上帝的大能,给所有信徒,给所有国家...阿们。



But in a different cultural setting, it must be refined, note I said refined, not changed.



但是在不同的文化环境中,它必须被精炼,注意我说的是精炼,不是改变。



The Chinese culture is one based on benevolence, they believe that they are basically good. So confronting them with sin and stating that they are a sinner, is a difficult concept, for a Chinese person to understand.



中国文化是以仁慈为基础的,他们相信自己基本上是好的。所以用罪恶来对抗他们,并声明他们是罪人,对于一个中国人来说是一个难以理解的概念。



Christ addressed several seemingly good people in the gospels, such as Nicodemus and Zaccheus. Paul spoke to Lydia and to Cornelius, who were good religious people.



基督在福音书中对付了几个看似好的人,比如尼哥底母和撒该。保罗与吕底亚和哥尼流谈话,他们都是好的虔诚的人。



Chinese people from an early age have been told that there is no God and that there is no morality.



中国人从小就被告知没有神,没有道德。



Atheism is a thin veneer for all kinds of sin as Paul stated in Romans 1, we have witnessed to many Chinese and had to explain the existence of God.



无神论是一层薄薄的外衣,遮掩着各种罪恶,正如保罗在罗马书1章所说的,我们向许多中国人作见证,并不得不解释上帝的存在。

Pray that God would move mightily in the hearts of the Chinese people, many who are saved come out of a life of atheism and Buddhism and they need a complete washing and renewing of their minds, as there are many alien concepts to them.



祈求上帝在中国人的心中大行其工,许多信徒来自无神论和佛教的生活,他们需要心灵的彻底洗涤和更新,因为有许多对他们来说是陌生的概念。



PRAY THAT THE CULTURE WILL BE CHALLENGED



祈求文化受到挑战




2 CORINTHINS 10 哥林多后书第10章



4 For the weapons of our warfare are not of the flesh but have divine power to destroy strongholds. 5 We destroy arguments and every lofty opinion raised against the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ, 6 being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.



【林后10:4】我们争战的兵器,本不是属血气的,乃是在 神面前有能力,可以攻破坚固的营垒,

【林后10:5】将各样的计谋,各样拦阻人认识 神的那些自高之事一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。

【林后10:6】并且我已经预备好了,等你们十分顺服的时候,要责罚那一切不顺服的人。



Christianity in China, is still seen to some extent as a foreign religion, so the best things western Christians to do is to pray.



在中国,基督教仍然在某种程度上被视为外来宗教,所以西方基督徒最好的做法就是祈祷。



As mentioned earlier Chinese culture is based on Confucius teaching and atheism, it has to be challenged by the gospel.



正如前面提到的,中国文化是以孔子的教导和无神论为基础的,它必须受到福音的挑战。



Women in the home are seen as dominant and this along with other unbiblical ideas, must be challenged.



家庭中的女性被视为占据主导地位,这以及其他一些不合圣经的观念,必须受到挑战。



The word of God is God's agent of challenge, but many of the things that it says and makes clear are alien to the Chinese and go against Chinese culture.



上帝的话语是上帝挑战的工具,但圣经中许多教训并清楚陈明的事情对于中国人来说是陌生的,与中国文化相违背。



So there is a great need for a move of the Holy Spirit, in the hearts of the Chinese people. Many people including my Chinese wife come from a Buddhist background, so their minds must be washed by the word.



因此,中国人的心灵非常需要圣灵的运行。许多人,包括我的中国妻子,从小就接受了无神论和佛教的影响,所以他们的思想必须经过上帝的话语的洗涤。



This may take years, that's why we need prayer warriors to pray, leading a Chinese person to Christ, is the easy part, now begins the difficult part, as the discipleship process starts.



这可能需要很多年,这就是为什么我们需要祈祷勇士来祈祷,带领一个中国人去认识基督,这只是简单的部分,现在开始的是困难的部分,因为门徒训练的过程开始了。



Please pray that the Church, would be able to disciple in a biblical way and that God's people would grow in grace and love for his Word.



请为教会祷告,使它能够以合乎圣经的方式培训门徒,并且上帝的子民会在恩典和对他的话的爱中成长。



PRAY THAT THE CULTURE WOULD BE CHANGED



祈求文化将被改变



China is seeking to erase corruption from the country, this is virtually impossible, but there is a way that it could be, by changing people's hearts with the gospel.



中国正在试图清除该国的腐败,这几乎是不可能的,但有一种方式可以做到,那就是通过福音改变人们的心。



The first six chapters of Daniel, show how a society, can be challenged by four men, who stand truly for God.



但以理书的前六章展示了四个真正为上帝站立的人是如何挑战社会的。



We are not here to change the government, only God can do that, that is something which is in God's hand Psalm 2.



我们不在这里改变政府,只有上帝才能做到,这是上帝手中的事,诗篇2章所说。



How can we do this:



我们如何做到这一点:



TRUE CONVERSION



真正的皈依




Pray that people would come to be born again, like Paul, Nicodemus, Lydia etc.

祈求人们像保罗、尼哥底母、吕底亚等人一样重生。



Sad to say, many millions, have said the sinners prayers are still living in sin, because of false teaching such as The Shack and Purpose Driven Life. Pray that the true gospel, would be preached.



令人遗憾的是,许多人已经做了决志祷告,但仍然生活在罪中,因为有假教导,比如《小屋》(加拿大作家杨威廉著的书)和《标杆人生》(华理克牧师所著的书)。祈求真正的福音被传扬。



TRUE CLEANSING



真正的洁净




There has to be deep repentance Psalms 32/51, many people come to Christ, carrying so much baggage from their past, such as the burning of paper money to ancestors and other occult practices.



必须有深深的悔改,诗篇32/51,许多人来到基督面前,背负着过去的重负,比如烧纸钱给祖先和其他的邪教行为。



Again these things have to be addressed and defeated by prayer.



同样,这些事情必须通过祈祷来解决和战胜。



TRUE COMMITMENT



真正的承诺



In the parable of the Sower, only one seed bore fruit, pray that the seed of the gospel brings forth fruit and that this fruit grows. To do this, it must be watered by fervent intercessory prayer.



在播种者的比喻中,只有一颗种子结出了果实,祈求福音的种子结出果实,并且这果实长大。要做到这一点,必须通过热切的代祷来浇灌。



TRUE CHANGE



真正的改变




What is our aim by praying for China, it is to see not just the culture challenged, but people to be converted and changed. Only then can the culture be changed.



我们为中国祈祷的目的是什么,不仅是为了挑战文化,还为了使人们转变和改变。只有这样,文化才能改变。



People hearts need to be changed and the only agent of change is the gospel, I hope you will join us as we pray for China,



人们的心需要改变,唯一的变革者是福音,希望你能加入我们为中国祈祷,



In the second part of this article, we will be getting down to what we can pray for in specific terms.



在本文的第二部分中,我们将具体讨论可以为之祈祷的事项。



For now, I am going to hand over to my friend David, who will add his personal words of wisdom.



现在,我要把话让给我的朋友大卫,他将会加入他的个人智慧。



Over to you David



轮到你了,大卫。



My thoughts (from David, a Chinese Christian living now in the USA):



我的想法(来自大卫,一个现在在美国生活的中国基督徒):



First of all, thanks for reading this. There are a lot of Christian information around, and your time reading this is appreciated. I will keep it short.



首先,感谢你阅读这篇文章。周围有很多基督教信息,你花时间阅读这篇文章,我很感激。我会保持简短。



To pray for China, please first pray for the Chinese leaders, such as President Xi Jinping. The Poliburo members are also very powerful people. They are the true decision makers in Chinese politics. Pray for Premier Li Qiang, and Poliburo member Cai Qi. No matter who becomes the next President, that person would have already been in the current Poliburo.



为了为中国祈祷,请先为中国的领导人祈祷,比如习近平主席。中央政治局成员也是非常有权势的人。他们是中国政治的真正决策者。为李强总理和中央政治局委员蔡奇祈祷。无论谁成为下一任总统,那个人都已经在现任中央政治局中。



As to prayers for the church, please pray that the house church leaders can petition the government to make house churches legal in China. This is an overdue issue. Some new laws need to be passed. Some prisoners released.



至于为教会祈祷,请祈祷家庭教会领袖能向政府提请使家庭教会在中国合法化。这是一个早就应该解决的问题。一些新法律需要通过。一些囚犯需要释放。



You should visit China. The western media paints China in a negative way. Therefore, come visit. Go to places like Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen and taste Chinese food. Unlike people in the west, Chinese people are generally more friendly towards foreigners. But please do not come in a condescending manner. Respect local customs.



你应该去中国看看。西方媒体以消极的方式描绘中国。因此,来访一下。去北京、上海、广州和深圳等地,品尝一下中国美食。与西方人不同,中国人通常更友好地对待外国人。但请不要带着傲慢的态度来。尊重当地的习俗。



I wish you all very well. God bless you.



祝愿大家一切顺利。上帝保佑你们。



David

大卫
 

Yusuphhai

Messianic Arabic-Semitic Chinese
Oct 19, 2005
5,084
1,905
51
Beijing China
✟175,083.00
Country
China
Faith
Messianic
Marital Status
Single
中文圣经和神学的话语系统需要和希伯来和希腊圣经原文建立直接关系。华人特别是海外华人基督徒一直在努力做这项工作。
The discourse system of the Chinese Bible and theology needs to establish a direct relationship with the original Hebrew and Greek Bible texts. Chinese, especially overseas Chinese Christians, have been striving to do this work.

Literal Chinese Translation Of Bible from Hebrew and Greek, with Strong’s Concordance Number under each word

聖經原文編號逐字中譯

Many kinds of Bible Versions
 
Last edited:
  • Like
Reactions: jess09
Upvote 0