totallylovedbygod

Well-Known Member
Nov 17, 2022
600
961
65
Nanjing, China
✟72,108.00
Country
China
Faith
Non-Denom
Marital Status
Married
To see all my reach and teach devotions in Chinese/English and hundreds of devotions in English, please click on this link.
我们有了一种分享灵修的新方式,要查看我所有的中文/英文灵修以及成百上千的英文灵修,请点击以下链接。

TBL China – The Bottom Line, Ministries


Coffee Break
咖啡时间
"Thanks Among The Heathen"
“万邦都要称谢”

"Therefore will I give thanks unto thee, O Lord, among the heathen, and sing praises unto thy name". Psalm 18:49
诗18:49“耶和华阿,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。”
The enemy wants to stop our praise, our thanksgiving and our testimony. We doesn't want us to talk about the Lord, much less praise and worship Him. He knows that praise is powerful. It brings the very presence of God into our situation. It builds us up and gives us strength to walk in victory. It increases our faith.
敌人想要我们停下赞美,感恩称谢和见证。仇敌知道赞美是有力量的,能带来神的同在,让我们得建立并且给我们得胜的力量,增加我们的信心。所以他不想让我们谈论神,少赞美和敬拜神。
In order to get us to stop he will try to use intimidation and fear. The word this morning is: don't be intimidated! Give Him thanks anyway. The verse above says to give the Lord thanks among the heathen. That means we should not withhold our praise and thanksgiving to God because of anyone. I know the scriptures tell us not to "cast our pearls before swine". But there is a difference in that and being intimidated to keep our mouths closed and not say anything about the Lord.
魔鬼试图控告和恐吓你达到阻止你敬拜神的目的。一句话:不要惧怕尽管感谢赞美神。圣经说,万邦都要称谢耶和华,意思就是说任何人都不能阻挡我们赞美神,感谢神。我明白这节圣经告诉我们“不要将珍珠丢在猪前”,但因着魔鬼的恐吓闭嘴和不谈论神的事情,这两者是有区别的。
We should continue to give Him thanks even in the presence of the heathen, the ungodly, the rebellious, the unbeliever, the atheist, the agnostic, the prodigal, the blasphemer, etc. Don't be intimidated by them. The Lord is worthy to be praised. He is great and greatly to be praised. Don't let them steal your praise. Keep on praising the Lord. Keep talking about His goodness and His wonderful works that He has done in your life. Keep on praising Him not only in the congregation of the righteous, not only when you are with your Christian friends, but even when you are among the heathen. They need the power to touch their lives that comes through praise and thanksgiving.
即时在外邦人,恶者,不信的人,无神论者,不可知论者,浪子,亵渎者面前我们也应该继续称谢他,不要被他们恐吓。上帝值得被我们敬拜。神是伟大的,值得我们称颂。不要让他们偷走我们的赞美。不停地赞美主。不要停止讲论神在你生活中的美好和他伟大的工作。不停地赞美他不仅在教会里,在基督徒里,在外邦人面前也要赞美他。他们需要来自赞美和感谢中的力量,来感知生活。
Have a great day. Don't be intimidated to withhold your praise to the Lord, no matter who is around.
祝你有愉快的一天。不管你身边有谁,都不要拦阻你来赞美神。


Submitting to Godly Authority 
顺从神的权柄

Heb. 13:17 ¶ Obey your leaders and submit to them for they keep watch over your souls as those who will give an account—so that they will do this with joy and not with groaning, for this would be unprofitable for you.
希伯来书 13:17 你们要依从那些引导你们的,且要顺服;因他们为你们的灵魂时刻儆醒,好象那将来交账的人。你们要使他们交的时候有快乐,不至忧愁;若忧愁就与你们无益了

Throughout life we encounter various forms of authority. We have parents, teachers, bosses, and spiritual leaders who guide and direct us. It is essential to understand that God has placed these authorities in our lives for a purpose. Hebrews 13:17 reminds us of our responsibility to obey and submit to these leaders.
在生活中我们会遇到各种形式的权威。我们有父母、老师、上司和灵性领袖指导和引导我们。理解到神为我们的生活安排了这些权威是至关重要的。希伯来书13:17提醒我们要遵从和顺从这些领导者。

At times, submitting to authority may be challenging. We may question their decisions or find it difficult to align our own desires with their instructions. Yet, the writer of Hebrews encourages us to willingly yield to godly authority. When we do so, we are not only honoring the leaders whom God has placed over us, but we are also acknowledging God's sovereignty and wisdom in establishing such structures of authority.
有时顺从权威可能是具有挑战性的。我们可能会质疑他们的决定或发现自己很难将自己的欲望与他们的指示保持一致。然而,希伯来书的作者鼓励我们甘心顺从神圣的权威。当我们这样做时,我们不仅尊重神安排在我们身边的领导者,还承认神在建立这样的权威结构时的至高无上和智慧。

The passage emphasizes that our leaders are tasked with keeping watch over our souls. They bear the weight of responsibility in guiding and protecting us spiritually. By submitting to their leadership, we allow them to fulfill their God-given role effectively. Our obedience brings harmony and order to our lives, fostering an environment where spiritual growth can flourish.
这段经文强调我们的领导者负有守望我们的灵魂的重任。他们肩负着在属灵上引导和保护我们的责任。通过顺从他们的领导,我们让他们能够有效地履行神所赋予的角色。我们的顺从为我们的生活带来和谐和秩序,营造了一个属灵成长蓬勃发展的环境。

However, the writer also warns against causing our leaders unnecessary burden and discouragement. Instead, we should strive to support them with a joyful and cooperative spirit. Our attitudes and actions should contribute to their joy in serving and leading us, rather than adding to their burdens. In doing so, we create an atmosphere conducive to fruitful ministry and nurturing relationships.
然而,作者也警告我们不要给我们的领导者带来不必要的负担和沮丧。相反,我们应该努力以欢乐和合作的精神支持他们。我们的态度和行动应该为他们在事奉和引导我们方面的喜乐作出贡献,而不是增加他们的负担。通过这样做,我们创造了一个有利于丰富事奉和培养关系的氛围。

Submitting to authority is not always easy, especially when we have differing opinions or personal desires. Yet, when we embrace a humble and obedient heart, we position ourselves to receive the benefits that come from following godly leadership. Our submission enables us to mature spiritually, gain wisdom, and experience the blessings that God intends for us. 
顺从权威并不总是容易的,尤其当我们持有不同的观点或个人欲望时。然而,当我们拥抱谦卑和顺服的心态时,我们使自己处于追随神圣领导所带来的益处中。我们的顺从使我们在属灵上成熟,获得智慧,并经历神为我们所意欲的祝福。

Let us approach the subject of authority with a prayerful attitude. May we seek God's guidance and discernment when faced with decisions involving our leaders. Let us trust that God has placed them in our lives for our spiritual well-being and growth. As we submit, let our actions and words reflect our gratitude and respect for those who tirelessly shepherd our souls.
让我们以祈祷的态度来对待权威这个议题。当面临涉及我们的领导者的决策时,愿我们寻求神的指引和辨识。让我们相信,神将他们安排在我们的生活中是为了我们的属灵福祉和成长。在顺从中,让我们的行为和言语反映对那些不辞辛劳地牧养我们灵魂的人的感激和尊重。

Today, let's reflect on the relationships we have with our spiritual leaders, parents, teachers, or other authorities in our lives. Are we actively submitting to their guidance? Are we supporting them with joy and encouragement? Let us pray for the strength to surrender our wills to Godly authority, recognizing that in doing so, we align ourselves with God's divine plan for our lives.
今天让我们反思一下与我们的灵性领袖、父母、老师或其他权威人物之间的关系。我们是否积极地顺从他们的引导?我们是否以喜乐和鼓励来支持他们?让我们为能够将我们的意愿屈服于神圣的权威而祈求力量,认识到这样做,我们与神的神圣计划保持一致。


SOAK IN SCRIPTURE

CHINESE

JOHN KNOX INSTITUTE

释经学

天主的话为我们作什么﹖God's Word Does What?

Our Pastor


Chinese
Truth Baptist Church

sermonaudio.com/sermon/112523237184608







ENGLISH

The Pastor's Wife

Pastor Casey Kuhlman
| Biblical Discernment

Calvary Baptist Church

sermonaudio.com/sermon/41524162052668

The Need to Practice What We Preach

Pastor Casey Kuhlman
| 2 Peter

Calvary Baptist Church

sermonaudio.com/sermon/428242035452447

ReplyReply allForward




Ad
adbarmetrochoice.svg