I've been following this bit of exchange. I don't know anything in the New Testament that even suggests the Jews didn't speak Greek. It seems to me that more of them knew Greek than Aramaic or Hebrew. In Matthew 27:46, Jesus cries out, "Eli, Eli, lama sabachthani?," which we know is from Psalm 22:1. ale ale, presumed by those standing nearby to be Jesus calling for Eli-jah, is not understood. Pilate had the titulus written in Greek, Latin, and in Hebrew, because there were clearly people who might see the spectacle and not read one or more of the languages. Biblical Greek is called koine Greek for a reason. It's "common" Attic, or Hellenistic Greek, and it existed in the area since the time of Alexander the Great. How else would commerce between the cultures have existed? It's far less likely that Greeks, Syrians, Egyptians, Romans, and everyone else spoke Aramaic than that Jews spoke common Greek, which was spoken throughout the Mediterranean. That's the point of a "common" tongue in a region.
But honestly, I think this pointless argument has gotten way off target.
The foundation of this thread is about using alternate versions of Jesus' name, rather than using the one that people know worldwide. The fact is, no one in the New Testament ever uses any version other than the Greek one. No New Testament writer ever felt the need to transliterate his name to its Hebrew or Aramaic root. It's only here, now, today, that people who speak NEITHER language have decided that all of a sudden, it's needful to do what no one else has been doing for the last two thousand years.
I'll reiterate what I said pages ago ... I think people do it because they are presumptuous and pretentious. It creates confusion, which is not of God. It subconsciously strokes egos, which is not of God. And it pushes people away from the truth, which is not of God. Outside of academic discussion, the use of Hebrew or Aramaic versions of his name should be abandoned. No good comes from it.