- Oct 5, 2021
- 59
- 35
- Country
- United States
- Gender
- Male
- Faith
- Christian
- Marital Status
- Private
As a recent Catholic convert, I still am using my KJV bible plus an app on my phone for the Apocrypha. I have read a plethora of information concerning the NABRE, NRSV, Knox, and Douay-Rheims versions. I like the Douay a lot, but parishes around me seem to vary greatly in what they use. More liberal parishes like the gender-inclusive versions wheras the more conservative parishes use the NABRE or RSV2CE version. I find this bewildering that there is no set standard translation in Catholicism. IMHO, the best version would be one that translates the closest to the meaning of the original Hebrew/Greek texts, but transliterates it accurately as well, so as to be understood with the proper english vernacular per the original context. Phew! I hope some of y'all have Catholic theology/literary degrees.
