AI Overview SABBATA
Yes, "SABBATA" in the LXX (Septuagint) is considered a transliteration, meaning it is a direct, phonetic representation of the Hebrew word "Shabbat" into Greek, essentially just writing the Hebrew word using Greek letters.
Explanation:
- Transliteration vs. Translation:
While a translation would attempt to convey the meaning of a word in the target language, a transliteration simply tries to represent the sounds of the original word as closely as possible using the letters of the new language.
- Hebrew "Shabbat" to Greek "Sabbata":
By writing "SABBATA" in Greek, the translators of the LXX were essentially trying to capture the sound of the Hebrew "Shabbat" without attempting to find a fully equivalent Greek word with the same meaning.
AI Overview
"SABBATA" is considered a Greek plural because it is the plural form of the Greek word "SABBATON" which means "Sabbath," and in the context of the New Testament, it often refers to multiple Sabbath days, hence the plural usage; essentially, "SABBATA" means "Sabbaths.".
Key points:
- Origin: The word "SABBATON" itself comes from the Hebrew word "Shabbat" which means "rest."
- Pluralization: In Greek, adding an "A" at the end often signifies a plural form.
- Interpretation: While "SABBATON" can technically be used in the singular, "SABBATA" is usually interpreted as referring to multiple Sabbaths.
AI Overview
"SABBATA" in the LXX is considered a plural form, even though it is often used to refer to a single Sabbath day; this is because it is derived from the Hebrew "shabbat" which is plural in form, and the Greek translation adopted this usage, sometimes using the singular "sabbaton" as well depending on context.
Key points about "SABBATA":
- Technically plural: The Greek word "sabbata" is grammatically plural.
- Used for single Sabbath: Despite being plural, "sabbata" is frequently used to refer to a single Sabbath day in the LXX.
- Aramaic influence: This usage might be influenced by the Aramaic "shabbatā" which is a singular form but appears as a plural in Greek.