Many years ago at work, somebody left a copy of The Living Bible lying around.For the first time I actually enjoyed reading aBible and couldn’t believe what was in there! Many years,many churches....why all this stuff I had never heard before? I read it from cover to cover and now that I know what’s in it,I don’t have to depend on anybody else for what is true and what is false . I know that much criticism exists over versions other than the KJV,so i was interested in the take of others in regard to this specific version......thanks for your input.
If that were the popular
New Living Translation then the answer is NO, the NLT is inaccurate too often. I haven't routinely seen the "Living" translation though.
Here's the way to check any verse where some issue is being discussed and there is disagreement about meaning:
1. Fully having read that book the verse is in, with real paying attention, and not only skimming.
2. Reading the context of the verse, so that one has all the passage and situation correctly, thus helping get the intended meaning.
3. Faith, of course.
4. And still, at times it helps to check the
translation version you are using, by comparing it to what are known to be excellent translations, like the ESV, NRSV, NIV, NASB, which is very easy and quick to do at Biblehub. I simply type in the verse in a google search (because the ASV used here even is often not such a good translation compared to the ESV), and then click on the Biblehub result in the list, and then look for the NIV, ESV, and often now the YLT (at the bottom).
On many verses, there will be practically no difference.
But sometimes there is a real difference that matters.
Matthew 18:3 And he said: "Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
This was a very interesting verse to look at -- the clear meaning in all the main translations except the NLT from the proceeding verses is Christ says to them they must become humble like little children or they will never enter the Kingdom of Heaven, a special emphasis on a correct humble attitude.
But in the NLT, with the verse alone, one can mistakenly get a somewhat different message, itself true, but
not the message in the real verse, which is about humility in particular, that we must be humble like little children in particular. Many will still get
that key message from the NLT, but diluted, combined with another message which then de-emphasizes the crucial nature of having a humble attitude before God, which cannot be diluted correctly.
This isn't an example I got of an NLT error from a list of errors. I didn't expect the NLT to have this trouble with this verse, until I just looked a minute ago. But there are lists of NLT errors one can examine though.