AACJ
Please Pray
- Nov 17, 2016
- 1,975
- 1,584
- Country
- United States
- Faith
- Non-Denom
- Marital Status
- Private
- Politics
- US-Republican
Yes, it only takes about an hour to learn old English words that more accurately reflect the Greek than do the modern Bible versions. Some of the language of the KJV was fabricated to more accurately reflect the Greek. In addition, the KJV has its own built-in dictionary. And yes, you are correct, the KJV is more conducive to memorization (the cadence and syllabification, etc). Too many new Christians are unaware of the many benefits of reading from the KJV.Upfront, this is not a criticism, but a suggestion to many. Learn Old, trustworthy English, rather than being totally dependent on easy to understand, modern, erroneous English. That is a generalization/exaggeration; not saying that everything in modern English Bibles is erroneous, just some of it.
It's nothing but a smoke screen to bring in the sales when claims are made by the Bible makers that the KJV is harder to read from. Readability tests demonstrate otherwise. I doubt a child will understand what a "habitation" (new version) is, but the same child will more than likely know what a "house" is (KJV).
In my opinion, new versions are largely commercial enterprises. This has certain accompanying evils.
That being said, I believe Christians should be praying for a worthy successor to the KJV that is just as inspired. A worthy successor will not come forth if it it not brought forth by prayer. The KJV came forth only because of prayer. Too many Christians are not mindful of this. However, this will require translators and makers that will bow the knee to the Holy Spirit and not to copyright law. Accurate Bible translation is not just an academic exercise; it is a spiritual work requiring Spirit-led translators.
Last edited:
Upvote
0