The JST (Joseph Smith Translation) purports to restore the original intent of the Bible via prophetic insight. Often there is no manuscript support for the JST rendering, This thread will provide a number of examples of Joseph Smith writing his views in and claiming prophet's license.
Illustration #1
John 6:44 (JST)
44 No man can come unto me, except
he doeth the will of my Father
who hath sent me.
And this is the will of him who hath sent me, that ye receive the Son; for the Father beareth record of him; and he who receiveth the testimony, and doeth the will of him who sent me, I will raise up
in the resurrection of the just.
John 6:44 (KJV)
44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
John 6:44 (Greek Text)
44 ουδεις δυναται ελθειν προς με εαν μη ο πατηρ ο πεμψας με ελκυση αυτον καγω αναστησω αυτον εν τη εσχατη ημερα
No manuscript contains the JST additions to the text. Shameful mangling of God's Word.
Sounds more like a paraphrase version translation of which there are a few around...I myself don't see anything really wrong with them, tho I would not use them.
Are JWs and LDSs not considered Christian?
https://www.olivetree.com/resources/bibles/paraphrasedtranslations.php
Paraphrased translations use modern lanugage and idoms to try to capture the thought and essence behind the original text.
Compare Psalm 27:4 in many Bible translations.
Bible version Description
Easy-to-Read Version - ERV It is perfect for outreach, correctional ministries, and those who want a text which is easy to understand.
God's Word An update to An American Translation (AAT), God's Word to the Nations (a form equivalence translation of sorts).
Good News Bible - GNB, Today's English Version - TEV A new translation, (1976), which seeks to state clearly and accurately the meaning of the original texts in words and forms that are widely accepted by people who use English as a language. It attempts to set forth the Biblical content and message in a standard, everyday, natural form of English.
The Living Bible - TLB The Living Bible is Kenneth Taylor's interpretive paraphrase of the Bible. Taylor created this paraphrase as a help for those who wanted to read the Bible to children without having to stop and explain many things. In a 1979 interview published in Christianity Today he explained that the version began in the context of his efforts to explain the biblical text to his own children during family devotions.
The Message This translation is a unique Bible-reading experience, a paraphrase by author Eugene Peterson of the traditional Bible text. With no formal language, The Message® reads like a letter from an old friend. Because it's easier to understand, it's easier to make the connection between what you're reading and what it means for your everyday life. The Message® is not meant to replace your current version of choice. Rather, it is designed as a reading Bible that can give you a fresh perspective on a familiar phrase or passage.
http://www.learnthebible.org/paraphrase-bibles.html
A paraphrase bible is one that allows the greatest level of liberty in translation. In fact, translation is probably too strong a word for many of the paraphrase bibles out there. Among paraphrase bibles, I am most familiar with the Amplified Bible. I have called it the Multiple Choice Bible because it tends to give a string of synonymous words or phrases in order to give numerous ideas as to what the verse might be saying. Unfortunately, it tends to confuse the sincere Bible student by giving a myriad of choices.
For the creative teacher who needs evidence for his own unique doctrine, this bible is a storehouse of choices. If you do not like what the Bible says or if you simply need proof for a particular point, this paraphrase will often give you just what you need. But in reality, it makes God sound like a wishy-washy deity who must leave the real meaning of truth up to each person's whim.........