Feb 25, 2024
6
1
42
Queensland
✟7,736.00
Country
Australia
Faith
Christian
Marital Status
Married
My church moved from the ESV to the CSB some time ago. I’m not looking for debate on what the best translation is, I am aware of the common arguments.

The CSB uses what it calls optimal equivalence which they say is literal except where a literal rendering would be misunderstood and then they use a more dynamic reading. I didn’t migrate to CSB when my church did so I haven’t got a lot of CSB experience. Can anybody give me some examples of when the CSB has used a dynamic translation? I haven’t found anything to be different from the ESV but while I enjoy the flow of the CSB I wouldn’t trade it for inaccuracy.

If I could see some dynamic examples, I’m hoping that they fill me with confidence in the CSB text that they have not changed meaning.