H
HalupkiMonster
Guest
All of my friends are telling me how awesome the Douay Rheims Bible is.
If you like it, why?
If you like it, why?
Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Christian Forums is looking to bring on new moderators to the CF Staff Team! If you have been an active member of CF for at least three months with 200 posts during that time, you're eligible to apply! This is a great way to give back to CF and keep the forums running smoothly! If you're interested, you can submit your application here!
Hello HalupkiMonster,
I also have met a few Catholics who praise the Douay Rheims Bible. I have also met a few Catholics who praise the New Jerusalem Bible. I have done some reading of both. Personally, I do not know how anyone can beat the New American Bible. The NAB is what you hear at Mass. The US Bishops are constantly focused on it and there have been two updated versions since I started intensely reading my 1970 version of the NAB. If you go to the United States Conference of Catholic Bishops site, which I recommend, it is all focused on the NAB. If you believe the Jesus is involved and active within His Church in the present, then it would be the NAB that Jesus also is focused on. I like the NAB. I think it is Jesus' choice of Bibles. The Douay Rheims Bible just cannot compete with the New American Bible.
Please visit: USCCB New American Bible
Books of the Bible
If you believe the Jesus is involved and active within His Church in the present, then it would be the NAB that Jesus also is focused on. I like the NAB. I think it is Jesus' choice of Bibles. I like the NAB. I think it is Jesus' choice of Bibles.
Ummm - and of course He has told you this !
If you would excuse the language it's horses for courses.
Personally I can't stand the NAB - but that's my personal opinion and I'm entitled to hold that view
All of my friends are telling me how awesome the Douay Rheims Bible is.
If you like it, why?
Hello Anhelyna,
I feel, if you believe that God inspires scriptures and inspires and guides His Church in the present, then it would be the version of scriptures that the Church is using, that Jesus is also using, to guide His Flock, in the present, from heaven.
Interesting that you assume that Jesus would be an American.StevenMerten said:Hello HalupkiMonster, I also have met a few Catholics who praise the Douay Rheims Bible. I have also met a few Catholics who praise the New Jerusalem Bible. I have done some reading of both. Personally, I do not know how anyone can beat the New American Bible. The NAB is what you hear at Mass. The US Bishops are constantly focused on it and there have been two updated versions since I started intensely reading my 1970 version of the NAB. If you go to the United States Conference of Catholic Bishops site, which I recommend, it is all focused on the NAB. If you believe the Jesus is involved and active within His Church in the present, then it would be the NAB that Jesus also is focused on. I like the NAB. I think it is Jesus' choice of Bibles. The Douay Rheims Bible just cannot compete with the New American Bible. Please visit: USCCB New American Bible Books of the Bible
LOL, so apparently the Catholic Church in America is Jesus' favored church, since apparently his favored translation is the NAB. Aren't a majority of English speaking countries using the Jerusalem Bible in mass? Has Australia switched to the ESV like the were talking about doing?
A difficulty that brings is that people tend to associate scripture with archaic, hard to understand, high literature. Yet that isn't true to its original generally, which very often is very down-to-earth.HalupkiMonster said:Dear all, thank you kindly for your answers. I picked up a copy of the Douay-Rheims today, and reading it over, it definitely has the more classical feel you all describe.
Some cope better than others with the faux-Jacobean language, but that language is quite different and the reader is not always aware of the differences. Or when a change is obvious (thee, thou, etc) misunderstand the significance of that - for example thinking those pronouns are more formal when they are actually more informal.I don't find it too difficult to understand what the words are trying to say,
What makes you think the older translation is always the more accurate?My personal preference was always the NKJV, but comparing it to older translations, I could do without all of the liberty taken by the translators.
Steven,
It doesn't work that way. For example the NAB text doesn't have any doctrinal errors within it, for which it gets a imprimatur; but this doesn't mean that it doesn't have translational errors. One of the things you may notice is that sometimes the readings in the missal are not identical to the reading of the NAB, because there are passages in the NAB that are not acceptable for the missal. A perfect example is the rendering of "Hail, Full of Grace" which is in the missal, but not in the NAB. Even though "Full of Grace" is a better rendering of the Greek.