Which Bible translation is the scholarly and academic standard in universities and seminaries? In less conservative institutions I assume it's the RSV/NRSV? And in the more conservative/evangelical institutions the NASB? Or is the ESV gaining a more scholarly and academic foothold now?
The New Testament in the RSV was first published in 1946, and it was immediately recognized by both pastors and scholars of the Bible as a huge improvement over the KJV, the RV, and the ASV. However, when the whole (Protestant) Bible was published in 1952 with both the Old and the New Testaments, much of the more theologically conservative camp was unhappy with the Old Testament portion. The unhappiness was largely due to the Old Testament having been translated as Hebrew literature with a contemporaneous Jewish interpretation rather than a contemporary Christian interpretation. The translation of the Apocrypha, being a revision of the of the 1894 version which was a revision of the 1611 version, was finished in 1957 and published in some editions of the RSV. In 1966, a Roman Catholic edition of the RSV was published,
The Holy Bible: Revised standard version, containing the Old and New Testaments. Catholic edition, prepared by the Catholic Biblical Association of Great Britain; with a foreword by His Eminence John Cardinal Heenan, Archbishop of Westminster. London: Nelson, 1966.
In 1973, an ecumenical edition of the RSV was published that included both the “Deuterocanonical” books of the Catholic Church and the three books of the Protestant Apocrypha that are not included in the Roman Catholic Canon.
In 1989, a thorough revision of the RSV was completed and released in 1990 as the New Revised Standard Version (NRSV). In 2010, the fully revised Fourth Edition of
The New Oxford Annotated Bible was published. This ecumenical study Bible includes a comprehensive Canon:
Books and Additions to Esther and Daniel that are in the Roman Catholic, Greek, and Slavonic Bibles
Tobit
Judith
The Additions to the Book of Esther found in the Greek Version
The Wisdom of Solomon
Ecclesiasticus, or the Wisdom of Jesus, Son of Sirach
Baruch
The Letter of Jeremiah (Baruch ch. 6)
The Additions to the Greek Book of Daniel
The Prayer of Azariah and the Song of the Three Jews
Susanna
Bel and the Dragon
1 Maccabees
2 Maccabees
Books in the Greek and Slavonic Bibles; Not in the Roman Catholic Canon
1 Esdras (2 Esdras in the Slavonic Bible, 3 Esdras in Appendix to the Vulgate)
The Prayer of Manasseh
Psalm 151
3 Maccabees
A composite book in the Slavonic Bible and in the Latin Vulgate Appendix
2 Esdras (3 Esdras in the Slavonic Bible, 4 Esdras in the Vulgate Appendix; “Esdras” is the Greek form of “Era”
(Note: In the Latin Vulgate, Ezra- Nehemiah are 1 and 2 Esdras.)
A book in an Appendix to the Greek Bible
4 Maccabees (This book is included in two important Bibles from the fourth and fifth century.)
Which Bible translation is the scholarly and academic standard in universities and seminaries? The NRSV has replaced the RSV. The ESV is nothing but an evangelical revision of the now outdated RSV. The English of NASB is so terrible that it cannot come even close to being an academic standard anywhere. The NIV and its many variants are not literal enough to be taken seriously.