• Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.

  • Christian Forums is looking to bring on new moderators to the CF Staff Team! If you have been an active member of CF for at least three months with 200 posts during that time, you're eligible to apply! This is a great way to give back to CF and keep the forums running smoothly! If you're interested, you can submit your application here!

The Ordinary of the traditional Mass

Status
Not open for further replies.

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
In the other threads, some people said they're not familiar with the traditional Mass at all. So, to remedy that, here's the Ordinary, in English. I wish I could post it side-by-side with the Latin, but you can't do columns here.

I hope people can see the beauty in these prayers and in this rite of Mass, the ones prayed by all priests of the Roman rite for centuries.

The Ordinary of the Mass
The Prayers at the Foot of the Altar

The prepared priest, when he comes to the altar, having made an appropriate reverence, signs himself with the sign of the Cross from forehead to breast, and with a clear voice says:
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
Then, his hands having been joined in front of his breast, he begins the Antiphon:
I will go in to the altar of God.

The ministers respond:
To God who giveth joy to my youth.

Then alternately with the Ministers he says the following:
Psalm 42. 1-5
Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from the unjust and deceitful man.
M.
For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
P.
Send forth thy light and thy truth : * they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.
M.
And I will go in to the altar of God : * to God who giveth joy to my youth.
P.
To thee, O God my God, I will give praise upon the harp : why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?
M.
Hope in God, for I will still give praise to him : * the salvation of my countenance, and my God.
P.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
M.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end. Amen.
P. repeats the Antiphon:
I will go in to the altar of God.
R. T
o God who giveth joy to my youth.
He signs himself, saying:
V.
Our help is in the name of the Lord.
R.
Who hath made heaven and earth.

Then with hands joined bowing profoundly he makes the Confession.

In Masses of the Dead, and in Masses of the Season from Passion Sunday until Holy Saturday exclusive, the Psalm Judica me, Deus is omitted, with Gloria Patri, and the repetition of the Antiphon; but In nomine Patris, Introibo, and Adjutorium having been said, the Confession is made, as follows:
I confess to Almighty God, to Blessed Mary ever Virgin, to Blessed Michael the Archangel, to Blessed John Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the saints, and to you, brethren: that I have sinned exceedingly in thought, word, deed: (He strikes his breast thrice, saying: ) through my fault, through my fault, through my own most grievous fault and I ask Blessed Mary ever Virgin, Blessed Michael the Archangel, Blessed John Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Angels and you, brethren, to pray for me to the Lord our God.

The Ministers respond:
Almighty God have mercy upon thee, forgive thee thy sins, and bring thee to everlasting life.

Then the Ministers repeat the Confession: and where by the Priest was said
vobis, fratres, and vos, fratres, by the Ministers is said tibi, Pater, and te, Pater.

Then the Priest, with joined hands, makes the absolution, saying:
Almighty God have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to everlasting life. R.Amen.

He signs himself with the sign of the Cross, saying:
The almighty and merciful Lord grant unto us pardon, absolution and remission of our sins.

And bowing he proceeds:
V.
Wilt thou not turn again, and quicken us, O God?
R.
That thy people may rejoice in thee.
V.
O Lord, shew thy mercy upon us.
R.
And grant us thy salvation.
V.
O Lord, hear my prayer.
R.
And let my cry come unto thee.
V.
The Lord be with you.
R.
And with thy spirit.

The Introit and Kyrie

And extending, and joining his hands, in a clear voice he says:
Oremus, and ascending to the Altar, says secretly: Take away from us we beseech thee, O Lord, our iniquities: that we may be worthy to enter with pure minds into the Holy of holies. Through Christ our Lord. Amen.

Then, with hands joined upon the Altar, bowing he says:
We pray thee, O Lord, through the merits of thy Saints, whose relics are here, (He kisses the altar in the middle.) and of all the Saints: that thou wouldst vouchsafe to pardon all my sins. Amen.

In a solemn Mass, the Celebrant, before he reads the Introit, blesses incense saying: Ab illo bene+dicaris, in cujus honore cremaberis. Amen. (Be thou ble+ssed by him in whose honour thou shalt be burned. Amen.) And, receiving the thurible from the deacon, he incenses the Altar, saying nothing. Afterwards the deacon, having taken the thurible from the Celebrant, incenses him only.

Then the Celebrant signing himself with the sign of the cross begins the Introit: which ended, with joined hands he says alternately with the Ministers:

Lord, have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy.
Christ have mercy, Christ have mercy, Christ have mercy.
Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy.

The Gloria

Then in the middle of the Altar he extends and joins his hands, and bowing his head a little, says, if it is to be said,
Gloria in excelsis Deo (Glory to God in the highest), and continues with joined hands. When he says Adoramus te, Gratias agimus tibi, and Jesu Christe, and Suscipe deprecationem, he bows his head: and at the end, saying, Cum Sancto Spiritu, he signs himself from forehead to breast.
And on earth peace towards men of good will. We bless thee. We worship thee. We glorify thee. We give thanks to thee for thy great glory. O Lord God, heavenly King, God the Father almighty. O Lord, the only-begotten Son, Jesus Christ. O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, who takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou who takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou who sittest at the right hand of the Father, have mercy upon us. For thou alone art Holy. Thou alone art the Lord. Thou alone, O Jesus Christ. With the Holy Ghost, in the glory of God the Father. Amen.

The Collect, Epistle, and Gospel

Then he kisses the Altar in the middle, and turning to the people, says: V.
Dominus vobiscum. R.Et cum spiritu tuo. (V. The Lord be with you. R.And with thy Spirit.)Then he says: Oremus, and the Collects, one or more, as the order of the Office demands. Then follow the Epistle, Gradual, and Tract, or Alleluja, with the Verse, or Sequence as the Season or quality of the Mass requires.

These being finished, if it be a solemn Mass, the Deacon places the book of the Gospels in the middle of the Altar, and the celebrant blesses incense as above: then the Deacon, kneeling before the Altar, with joined hands, says:
Cleanse my heart and my lips, almighty God, who didst cleanse the lips of Isaiah the prophet with a live coal: so of thy gracious mercy vouchsafe to cleanse me, that I may worthily proclaim thy holy Gospel. Through Christ our Lord. Amen.

Afterwards he takes the book from the Altar, and again kneeling asks a blessing from the Priest, saying:
Jube domne, benedicere. (Pray, Sir, a blessing.)The priest answers:
The Lord be in thy heart and on thy lips: that thou mayst worthily and fitly proclaim his Gospel: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.

And, having received the blessing, he kisses the hand of the celebrant: and with the other ministers, the incense, and the lights, going to the place of the Gospel, he stands with joined hands and says: V.
Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. And announcing: Sequentia sancti Evangelii secundum N. (Continuation of the holy Gospel according to N.), or Initium (The beginning), with the thumb of his right hand he signs the book at the beginning of the Gospel, which is to be read, then himself on the forehead, the mouth and the breast: and while the ministers respond, Gloria tibi, Domine (Glory to thee, O Lord), he censes the book thrice, then reads the Gospel with joined hands. Which ended, the Subdeacon carries the book to the Priest, who kisses the Gospel, saying: Per evangelica dicta deleantur nostra delicta. (
By the Gospel words today may our sins be done away.)
Then the priest is incensed by the Deacon.

But if the Priest celebrates without Deacon and Subdeacon, the book having been carried to the other side of the Altar, he bows in the middle, and with joined hands says:
Munda cor meum, as above, and Jube, domne, benedicere. [font=&quot]Dominus sit in corde tuo et in labiis tuis, ut digne et competenter annunties Evangelium suum: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

Then, turning to the book, with joined hands, he says: V. Dominus vobiscum. R.Et cum spiritu tuo. And announcing: The beginning, or Continuation of the holy Gospel, he signs the book, and himself on the forehead, mouth and breast: and reads the Gospel, as was said. Which being finished, the Minister responds: Laus tibi, Christe (Praise to thee, O Christ), and the Priest kisses the Gospel, saying: Per evangelica dicta, as above.

In Masses of the Dead Munda cor meum is said, but a blessing is not asked, lights are not carried, and the celebrant does not kiss the book.

[/font]The Credo
[font=&quot]
Then at the middle of the Altar, extending, raising, and joining his hands, he says, if it is to be said,
Credo in unum Deum (I believe in one God),and proceeds with joined hands. When he says Deum, he bows his head to the Cross: which likewise he does, when he says Jesum Christum, and simul adoratur. And at the words Et incarnatus est he genuflects until Et homo factus est is said. At the end at Et vitam venture sæculi he signs himself with the sign of the cross from forehead to breast.
The Father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God. And born of the Father before all ages, God from God, light from light, true God from true God. Begotten, not made, consubstantial with the Father: through whom all things were made. Who for us men, and for our salvation came down from heaven. (Here genuflect) And was made incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary: and was made man. He was also crucified for us: under Pontius Pilate he suffered, and was buried. And the third day he rose again according to the Scriptures. And ascended into heaven: and sitteth at the right hand of the Father. And he shall come again with glory to judge both the quick and the dead: whose kingdom shall have no end. And in the Holy Ghost, the Lord, and giver of life: who proceedeth from the Father and the Son. Who with the Father, and the Son together is worshipped and glorified: who spake by the Prophets. And I believe one holy, catholick and apostolick Church. I acknowledge one baptism for the remission of sins. And I look for the resurrection of the dead. And the life of the world to come. Amen.

[/font]
 

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
The Offertory

Then he kisses the Altar, and turning to the people says: V.
Dominus vobiscum. R.Et cum spiritu tuo. Afterwards he says. Oremus, and the Offertory.

Which having been said, if the Mass be solemn, the Deacon presents to the celebrant the Paten with the Host: if private, the Priest himself takes the Paten with the Host, which offering, he says:
Receive, O holy Father, almighty everlasting God, this spotless host, which I, thine unworthy servant, offer unto thee, my living and true God, for my numberless sins, offences and negligences; and for all who stand here around, as also for all faithful christians, both living and departed, that to me and to them it may avail for salvation unto life everlasting. Amen.

Then making a cross with the same Paten, he places the Host upon the Corporal. The Deacon ministers the wine, the Subdeacon the water in the Chalice: or if the Mass is private, the Priest pours in both, and blesses with the sign of the Cross the water to be mixed in the Chalice saying:
O God, who didst wondrously create, and yet more wondrously renew the dignity of human nature: grant that by the mystery of this water and wine we may be made co-heirs of his divinity, who vouchsafed to be made partaker of our humanity, even Jesus Christ thy Son our Lord: Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, one God: world without end. Amen.

In Masses of the Dead the foregoing Prayer is said: but the water is not blessed.

Afterwards he receives the Chalice, and offers it, saying:
We offer unto thee, O Lord, the cup of salvation, humbly beseeching thy mercy: that in the sight of thy divine majesty it may ascend as a sweet-smelling savour for our salvation, and for that of the whole world. Amen.

Then he makes the sign of the cross with the Chalice, and places it upon the Corporal, and covers it with the Pall: then, with hands joined upon the Altar, bowing slightly, he says:
In a humble spirit, and with a contrite heart, may we be accepted of thee, O Lord: and so let our sacrifice be offered in thy sight this day, that it may be pleasing unto thee, O Lord God.

Standing erect he spreads out his hands, and joining them extended up high, having lifted his eyes to heaven, and immediately lowered them, he says:

Come, O sanctifier, almighty, eternal God: He blesses the Oblations, proceeding: and bl+ess this sacrifice, made ready for thy holy name.
Afterwards, if he is celebrating solemnly, he blesses incense, saying:
Through the intercession of blessed Michael the Archangel standing at the right hand of the altar of incense, and of all his elect, may the Lord vouchsafe to bl+ess this incense, and to receive it for a sweet smelling savour. Through Christ our Lord. Amen.

And, having received the thurible from the Deacon, he incenses the oblations, in the manner prescribed in the general Rubrics, saying:
May this incense, which thou hast blessed, ascend unto thee, O Lord, and may thy mercy descend upon us.

Then he incenses the Altar saying:
Ps. 140, 2-4.
Let my prayer be directed as incense in thy sight: the lifting up of my hands, as evening sacrifice. Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips: that my heart may not incline to evil words, to make excuses in sins.

While he returns the thurible to the Deacon, he says:
The Lord kindle in us the fire of his love, and the flame of eternal charity. Amen.

Afterwards the Priest is incensed by the Deacon, and afterwards the others in order. Meanwhile the Priest washes his hands, saying:
Ps. 25, 6-12
I will wash my hands among the innocent: and will compass thy altar, O Lord:
That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.
I have loved, O Lord, the beauty of thy house: and the place where thy glory dwelleth.
Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men: In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts. But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me. My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now and ever shall be: world without end. Amen.
In Masses of the Dead, and in Passiontide in Masses of the Season, Gloria Patri is omitted.

Then, bowing slightly in the middle of the Altar, with hands joined upon it, he says:
Receive, O holy Trinity, this oblation which we offer unto thee in memory of the passion, resurrection, and ascension of our Lord Jesus Christ: and to the honor of blessed Mary ever Virgin, of blessed John Baptist, of the holy Apostles Peter and Paul, of these and of all the Saints, that it may avail for their honour, and for our salvation: and may they vouchsafe to intercede for us in heaven, whose memory we keep on earth. Through the same Christ our Lord. Amen.

Afterwards he kisses the Altar, and turning to the people, he extends, and joins his hands, with voice raised a little, he says:
Pray, brethren: that my sacrifice and yours may be acceptable to God the Father almighty.

The Minister, or those standing around, respond: otherwise the Priest himself:
The Lord receive the sacrifice at thy (or my) hands, to the praise and glory of his name, to our benefit also, and that of all his holy Church.
The Priest in a silent voice says: Amen.

Then, with hands extended, immediately without
Oremus he adds the secret Prayers. Which being ended, when he has come to the conclusion, in a clear voice he says: Per omnia sæcula sæculorum, with the Preface, as in the following:

The Preface

He begins the Preface with both hands placed apart on the Altar from then on: which he raises slightly when he says:
Sursum corda. He joins them before his breast, and bows his head, when he says: Gratias agamus Domino Deo nostro.

Then he separates his hands, and holds them separated till the end of the Preface: which being ended, he again joins them, and says, bowing:
Sanctus. And when he says: Benedictus qui venit, he makes the sign of the cross on himself from forehead to breast.
V.
World without end. R. Amen.
V.
The Lord be with you. R. And with thy spirit.
V.
Lift up your hearts. R. We lift them up unto the Lord.
V.
Let us give thanks to the Lord our God. R. It is meet and just.

Preface of the Most Holy Trinity (said on most Sundays)
It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God; Who, together with Thine only-begotten Son, and the Holy Ghost, art one God, one Lord: not in the oneness of a single Person, but in the Trinity of one substance. For what we believe by Thy revelation of Thy glory, the same do we believe of Thy Son, the same of the Holy Ghost, without difference or separation. So that in confessing the true and everlasting Godhead, distinction in persons, unity in essence, and equality in majesty may be adored. Which the Angels and Archangels, the Cherubim also and Seraphim do praise: who cease not daily to cry out, with one voice saying:

Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts. Heaven and earth are full of thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
 
Upvote 0

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
The Canon of the Mass

Having finished the Preface, the Priest extending, slightly raising, and joining his hands, and raising his eyes to heaven, and immediately lowering, bows profoundly before the Altar, with his hands placed over it, he says:

Most merciful Father, we humbly pray thee through Jesus Christ thy Son our Lord, and we ask He kisses the Altar and, with both hands joined before his breast, says: that thou accept and bless He signs thrice over the Host and Chalice together, saying: these + gifts, these + presents, these + holy and unspoiled sacrifices. With extended hands he proceeds: In the first place, we offer them unto thee for thy holy catholic Church: that thou vouchsafe to keep it in peace, to guard, unite, and govern it throughout the whole world: together with thy servant N. our Pope and N.our Bishop and all the faithful guardians of the catholic and apostolic faith.

Commemoration of the Living
Remember, O Lord, thy servants and handmaids N. and N. He joins his hands and prays awhile for those for whom he intends to pray: then with extended hands proceeds: and all who here around us stand, whose faith is known unto thee and their steadfastness manifest, on whose behalf we offer unto thee: or who themselves offer unto thee this sacrifice of praise, for themselves, and for all who are theirs; for the redemption of their souls, foe hope of their salvation and safety; and who offer their prayers unto thee, the eternal God, the living and the true.

Within the Action
In communion with, and venerating the memory in the first place of the glorious ever Virgin Mary, Mother of our God and Lord Jesus Christ: as also
[of blessed Joseph, her most chaste spouse, and] thy blessed Apostles and Martyrs, Peter and Paul, Andrew, James, John, Thomas, James, Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Thaddeus: Linus, Cletus, Clement, Xystus, Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian: and of all thy Saints; grant that by their merits and prayers we may in all things be defended with the help of thy protection. He joins his hands. Through the same Christ our Lord. Amen.

Holding his hands spread out over the oblations, he says:
We therefore beseech thee, O Lord, graciously to accept this oblation of this our service, and of thy whole family: and order our days in thy peace, and bid us to be delivered from eternal damnation, and to be numbered in the fold of thine elect. He joins his hands. Through the same Christ our Lord. Amen.

Vouchsafe, O God, we beseech thee, in all things He signs thrice over the Oblations, to make this oblation bles+sed, appro+ved and ac+cepted, a perfect and worthy offering: He signs once over the Host, that it may become for us the Bo+dy and once over the Chalice and Blo+od of thy dearly beloved Son He joins his hands our Lord Jesus Christ.

Who the day before he suffered, He takes the Host, took bread into his holy and venerable hands, He lifts up his eyes to heaven, and with eyes lifted up to heaven unto thee, God, his almighty Father, He bows his head, giving thanks to thee, He signs over the Host, He bles+sed, brake and gave it to his disciples, saying: Take, and eat ye all of this.

Holding the Host with both hands between the thumbs and index fingers, he pronounces the words of consecration secretly, distinctly, and attentively over the Host, and at the same time over all, if several are to be consecrated.

For this is my Body.

Which words having been pronounced, he immediately genuflects and adores the consecrated Host: rises, shews it to the people, replaces it upon the Corporal, and genuflecting again adores: and he does not disjoin his index fingers and thumbs henceforth, except when the Host is to be handled, until the ablution of his fingers. Then, having uncovered the Chalice, he says:
Likewise after supper, He takes the Chalice in both hands, taking also this goodly chalice into His holy and venerable hands, again He bows his head, giving thanks to Thee, Holding the Chalice in his left hand, he signs over it with his right, He bles+sed, and gave it to His disciples, saying: Take and drink ye all of it.

He pronounces the words of consecration over the Chalice, attentively, continuously, and secretly, holding it slightly elevated.

For this is the Chalice of my Blood, of the new and eternal testament: the mystery of faith: which shall be shed for you and for many for the remission of sins

Which words having been pronounced, he sets down the Chalice upon the Corporal, and saying secretly:
As often as ye shall do these things, ye shall do them in remembrance of me.

Wherefore, O Lord, we thy servants, and thy holy people also, remembering the blessed passion of the same Christ thy Son our Lord, as also his resurrection from the dead, and his glorious ascension into heaven: do offer unto thine excellent majesty of thine own gifts and bounty, He joins his hands and signs thrice over the Host, and Chalice likewise, saying: the pure + victim, the holy + victim, the immaculate + victim, He signs once over the Host, saying: the holy + Bread of eternal life, and once over the Chalice, saying: and the + Chalice of everlasting salvation.

With extended hands he proceeds.
Vouchsafe to look upon them with a merciful and pleasant countenance: and to accept them, even as thou didst vouchsafe to accept the gifts of thy righteous servant Abel, and the sacrifice of our Patriarch Abraham: and the holy sacrifice, the immaculate victim, which thy high priest Melchisedech offered unto thee.

We humbly beseech thee, almighty God: command these offerings to be brought by the hands of thy holy Angel to thine altar on high, in sight of thy divine majesty: that all we He kisses the Altar, who at this partaking of the altar shall receive the most sacred He joins his hands and signs once over the Host, and once over the Chalice, Bo+dy and Blo+od of thy Son, He signs himself, saying: may be fulfilled with all heavenly benediction and grace. He joins his hands. Through the same Christ our Lord. Amen.

Commemoration for the Departed
Remember also, O Lord, thy servants N.
and N., who have gone before us sealed with the seal of faith, and who sleep the sleep of peace.
He joins his hands and prays awhile for those departed for whom he intends to pray, then with extended hands proceeds:
To them, O Lord, and to all that rest in Christ, we beseech thee to grant the abode of refreshing, of light, and of peace. He joins his hands, and bows his head, saying: Through the same Christ our Lord. Amen.

With his right hand he strikes his breast, saying in a slightly louder voice:
To us sinners also With hands extended as before, he proceeds secretly: thy servants, who hope in the multitude of thy mercies, vouchsafe to grant some part and fellowship with thy holy Apostles and Martyrs: with John, Stephen, Matthias, Barnabas, Ignatius, Alexander, Marcellinus, Peter, Felicitas, Perpetua, Agatha, Lucy, Agnes, Cecilia, Anastasia, and with all thy saints: within whose fellowship,. we beseech Thee, admit us, not weighing our merit, but granting us forgiveness. He joins his hands. Through Christ our Lord.

Through whom, O Lord, thou dost ever create all these good things, He signs thrice over the Host and Chalice together, saying: dost sanc+tify, quick+en, ble+ss, and bestow them upon us.

He uncovers the Chalice, genuflects, takes the Host between the thumb and index finger of his right hand: and holding the Chalice with his left, he signs with the Host thrice from lip to lip of the Chalice, saying:
Through + him, and with + him, and in + him, He signs twice with the Host itself between himself and the Chalice, saying: God the Father + almighty, in the unity of the Holy + Ghost, Elevating the Chalice a little with the Host, he says: all honor and glory are thine.

He replaces the Host, covers the Chalice with the Pall, genuflects, rises and says in an audible voice or sings:
World without end. R. Amen.
 
Upvote 0

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
The Pater noster and mingling of the Body and Blood

Let us pray: Commanded by saving precepts, and taught by divine institution, we are bold to say:
He extends his hands.
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy Name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive them that trespass against us; and lead us not into temptation. R. But deliver us from evil.
The priest says secretly: Amen.

Then with his right hand he takes the Paten between his index and middle fingers, which holding upright on the Altar, he says secretly:
Deliver us, O Lord, we beseech thee, from all evils, past, present, and to come: and at the intercession of the blessed and glorious ever Virgin Mary, Mother of God, with thy blessed Apostles Peter and Paul, and with Andrew, and all the Saints, He signs himself with the Paten from forehead to breast, favourably grant peace in our days: He kisses the Paten, that by the help of thine availing mercy we may ever both be free from sin and safe from all distress.

He puts the Paten under the Host, uncovers the Chalice, genuflects, rises, takes the Host, and holding it with both hands over the Chalice, breaks it in the middle, saying:
Through the same our Lord Jesus Christ thy Son.

And the half, which he holds in his right hand, he places on the Paten. Then from the part, which remains in his left hand, he breaks a particle, saying:
Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, God.

He joins the other half, which he holds in his left hand, to the half laid upon the Paten, and retaining the small particle in his right hand over the Chalice, which he holds with his left by the knob below the cup, he says in an intelligible voice or sings:
World without end. R. Amen

With the particle itself he signs thrice over the Chalice saying:
V.
The peace + of the Lord be + alway with + you. R. And with thy spirit.

He puts the same particle into the Chalice, saying secretly:
May this mingling and hallowing of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ avail us who receive it unto everlasting life. Amen.

The Agnus Dei

He covers the Chalice, genuflects, rises, and bowing to the Sacrament, his hands having been joined, and beating his breast thrice, says in an audible voice:
Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy upon us;
Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy upon us;
Lamb of God, that takest away the sins of the world, grant us peace.
In Masses of the Dead miserere nobis is not said, but in its place, dona eis requiem (grant them rest), and the third time is added sempiternam (eternal).

Then, with hands joined upon the Altar, bowing he says secretly the following Prayers:
O Lord Jesus Christ, who saidst to thine Apostles, Peace I leave with you, my peace I give unto you: regard not my sins, but the faith of thy Church: and vouchsafe to grant her peace and unity according to thy will: Who livest and reignest God world without end. Amen.

If the peace is to be given, he kisses the Altar, and giving the peace, says:
Peace be with you. R. And with thy spirit.

The Priest's Communion

In Masses of the Dead the peace is not given, nor is the preceding Prayer said.
O Lord Jesus Christ, Son of the living God, who by the will of the Father, and the cooperation of the Holy Ghost, hast through thy death given life unto the world: deliver me by this thy most sacred Body and Blood from all mine iniquities and from every evil: and make me ever to cleave unto thy commandments, and suffer me never to be separated from thee: Who with the same God the Father and the Holy Ghost livest and reignest God, world without end. Amen.

Let the partaking of thy Body, O Lord Jesus Christ, which I, unworthy presume to receive, turn not to my judgment and condemnation: but of thy goodness let it avail unto me for protection of soul and body, that I may receive thy healing: Who livest and reignest with God the Father in the unity of the Holy Ghost God world without end. Amen.

He genuflects, rises, and says:
I will receive the bread of heaven, and call upon the name of the Lord.

Then bowing slightly, he takes both parts of the Host between the thumb and index finger of his left hand, and places the Paten between the same index finger and the middle finger, and beating his breast three times with his right hand, raising his voice a little, he says thrice, devoutly and humbly:
Lord, I am not worthy, And he proceeds secretly: that thou shouldst enter under my roof: but only say the word, and my soul shall be healed.

Afterwards signing himself with his right hand with the Host over the Paten, he says:
The Body of our Lord Jesus Christ preserve my soul unto everlasting life. Amen.

And bowing himself, he reverently takes both parts of the Host: which having been consumed, he puts the Paten down upon the Corporal, and raising himself, joins his hands, and is still for a little while in meditation on the Most Holy Sacrament. Then he uncovers the Chalice, genuflects, collects the fragments, if there be any, cleanses the Paten over the Chalice, saying meanwhile:
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me? I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord. Praising I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies.

He takes the Chalice in his right hand and signing himself with it says:
The Blood of our Lord Jesus Christ preserve my soul unto everlasting life. Amen.

Holding the Paten under the Chalice with his left hand, he reverently receives the Blood with the particle. Having received it, if there be any to be communicated, let him communicate them, before he purify himself.

Communion of the People

EXCERPT FROM THE RITUALE ROMANUM
ORDER OF ADMINISTERING HOLY COMMUNION
Preceded by a cleric or another minister, the priest goes to the altar with hands joined or carries before his breast the burse with the corporal, and lighting the candles, first making a genuflection before the altar, opens the tabernacle, genuflects, removes the pyx which he places on the corporal, and uncovers it. The minister kneeling at the Epistle corner makes the general confession in the name of the people, saying: Confiteor Deo omnipotenti, etc.

Then the priest again genuflects, and, with hands joined before his breast, turns himself to the people (taking care not to turn his back to the Sacrament), and in the Gospel corner says:
Almighty God have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to everlasting life. R.Amen.

And he adds:
The almighty and merciful Lord grant unto us pardon, absolution and remission of our sins.
Saying: Indulgentiam, etc., he signs the communicants in the form of a cross with his right hand.

Then turning himself to the Altar, he genuflects, takes the pyx with his left hand; and with his right he takes one particle, which between the thumb and index finger he holds slightly raised above the pyx: and turning to the people in the middle of the Altar, he says in a clear voicea:
Behold the Lamb of God, behold him who taketh away the sins of the world. Then quietly: Lord, I am not worthy that thou shouldst enter under my roof: but only say the word, and my soul shall be healed.

Which he repeats again and a third time: which formula is also used, when communion is administered to a woman.

Afterwards he goes to the communicants, beginning with those who are at the Epistle side; but first, if Priests, or others of the Clergy are to be given communion, they are presented kneeling on the steps of the Altar, or, if convenience can be made, within the altar rail distinct from the laity. And the Priest and Deacon communicants use stoles of white colour or the same colour as the Priest who ministers.

The Priest presenting the Sacrament to each, and making with it the sign of the cross over the pyx, says together:
The Body of our Lord Jesus Christ preserve thy soul unto everlasting life. Amen.

Within Mass the Communion of the people ought to be made immediately after the communion of the celebrating priest (unless and where, for a reasonable cause, it is to be made just before or immediately after a private Mass), since the Prayers, which are said in the Mass after communion, are not only for the Priest, but also apply to the other communicants.

Therefore, if there are those who are to communicate within Mass, the Priest, having consumed the most holy Blood, before he purifies himself, makes a genuflection, places the consecrated particles in the pyx, or, if there are few communicants, on the paten, unless from the beginning they have been in the pyx or another chalice. Meanwhile the minister extends the linen or white cloth before them, and makes the confession for them, saying:
Confiteor Deo, etc. Then the Priest again genuflects and, with hands joined, turning to the people on the Gospel side says: Misereatur vestri, etc., and in that manner which was given above, presents the Eucharist to the communicants, beginning with the ministers of the Altar, if they wish to communicate. With Communion finished, he returns to the Altar, saying nothing, nor does he give them a blessing, since he will give it at the end of Mass. Then he says secretly: Quod ore sumpsimus, etc., as in the Missal, he purifies himself and Mass is completed.

 
Upvote 0

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
The Ablutions

Afterwards, he says:
Grant, O Lord, that what we have taken with our mouths we may receive in purity of heart: and let this temporal gift avail for our healing unto life eternal.

Meanwhile he presents the Chalice to the minister, who pours into it a little wine, with which he purifies himself: then he continues:
Let thy Body, O Lord, which I have taken, and thy Blood which I have drunk, cleave unto my members: and grant; that no stain of sin may remain in me, whom thou hast refreshed with these pure and holy sacraments: Who livest and reignest world without end. Amen.

He washes and wipes his fingers, and takes the ablution: he wipes his mouth, and the Chalice, which, having folded the Corporal, he covers and places on the Altar as before: then he proceeds with the Mass.

The Postcommunion and Blessing of the People

Having said after the last Prayer: V.
Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. He says, according to the quality of the Mass, either Ite, Missa est, or Benedicamus Domino (Let us bless the Lord). R. Deo gratias. (Thanks be to God.)

In Masses of the Dead he says: V.
Requiescant in pace. (May they rest in peace.) R. Amen.

Having said
Ite, Missa est, or Benedicamus Domino, the Priest bows himself before the middle of the Altar, and with hands joined upon it, says secretly:
Let this my bounden duty and service be pleasing to thee, O holy Trinity: and grant; that the sacrifice, which I, unworthy, have offered before the eyes of thy majesty, may be acceptable to thee, and may through thy mercy obtain thy gracious favour for me and for all for whom I have offered it. Through Christ our Lord. Amen.

Then he kisses the Altar: and raising his eyes, extending, raising, and joining his hands, and bowing his head to the Cross, he says:
Benedicat vos omnipotens Deus (May God almighty bless you), and turning to the people, blessing them once only, even in solemn Masses, he proceeds: Pater, et Fi+lius, et Spiritus Sanctus. R. Amen.

In a Pontifical Mass they are blessed thrice, as given in the Pontifical.
Then the Priest at the Gospel corner, with hands joined, says: V.
Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.

The Last Gospel

And signing with the sign of the Cross first the Altar, or book, then himself on the forehead, mouth, and breast, he says:
The beginning of the holy Gospel according to John.
Or if another Gospel is to be read: Sequentia sancti Evangelii, etc.
R.
Glory be to thee, O Lord.
John 1. 1:14
In the beginning was the Word: and the Word was with God: and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him: and without him was made nothing that was made. In him was life: and the life was the light of men. And the light shineth in darkness: and the darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him. He was not the light, but was to give testimony of the light. That was the true light, which enlighteneth every man that cometh into this world. He was in the world: and the world was made by him: and the world knew him not. He came unto his own: and his own received him not. But as many as received him, he gave them power to be made the sons of God, to them that believe in his name. Who are born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. He genuflects saying: And the Word was made flesh, And rising he continues: and dwelt among us; and we saw his glory, the glory as it were of the only begotten of the Father, full of grace and truth.
R. Thanks be to God.

In Masses of the Dead the blessing is not given, but
Requiescant in pace having been said, he says: Placeat tibi, sancta Trinitas: then having kissed the Altar, he reads the Gospel of St. John.

The Gospel of St. John having been finished, departing from the Altar, for the action of thanks he says the Antiphon
Trium puerorum, with the rest.

Prayers after Low Mass

At Low Mass, the Gospel of St. John having been read, the priest kneels on the steps of the altar, with the congregation or with the server, and says the following prayers prescribed by Leo XIII (1884), and by Pius XI (1934) for the Church in Russia (10 years’ indulgence). Masses of a solemn character are exempt from this rule (Decree of June 20th, 1913): that is, Low Masses taking place of a conventual or parochial High Mass; Masses during, before, or immediately after which the celebrant performs some other function, except distribution of Holy Communion.
V.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
R. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness, and our hope. To thee to we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mouring and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this exile, show unto us the blessed Fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
V. Pray for us, O holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

L
et us pray. O God, our refuge and our strength, look down with mercy upon the people who cry to Thee; and by the intercession of the glorious and immaculate Virgin Mary, Mother of God, of Saint Joseph her spouse, of the blessed Apostles Peter and Paul, and of all the saints, in Thy mercy and goodness hear our prayers for the conversion of sinners, and for the liberty and exaltation of Holy Mother Church. Through the same Christ Our Lord. Amen.

Saint Michael the Archangel, defend us in battle; be our protection against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him, we humbly pray: and do thou, O Prince of the heavenly host, by the power of God, thrust into hell satan and all the evil spirits who prowl about the world seeking the ruin of souls. Amen.

The following invocation, repeated thrice, was added in 1904 by Pope Pius X (7 years and 7 quarantines).

V.
Most Sacred Heart of Jesus. R. Have mercy on us.
 
Upvote 0

Orthodoxia

Divine
Aug 4, 2005
151
25
Earth.
✟15,416.00
Faith
Catholic
Dear PaulS,

I agree with you that the Tridentine rite is beautiful and poetic and really embraces the vertical as well as the horizontal aspect of the Church. I also would say that the American English version of the Novus Ordo Mass has lost a lot of this poetry and beauty. But the American English version of the N.O. is very different than the Latin version. The Latin version of the N.O. is still very poetic and beautiful. Would you not be more satisfied with the N.O. Mass if the English translations matched the Latin?

I used to think that the Tridentine Mass was the be all and end all of Masses. But then I found a N.O. Mass where everything was done so well, and so reverently, with processions and Gregorian Chant and the closing of the altar rail doors and the priest facing ad orientam and many other things that I almost could not tell the difference. It was so spiritual and reverent and beautiful and vertically oriented. This has led me to believe that it is not the Novus Ordo Mass itself that is at fault, but the way it is done (and the poor translation). What do you think of this?
 
Upvote 0

Rising_Suns

'Christ's desolate heart is in need of comfort'
Jul 14, 2002
10,836
793
45
Saint Louis, MO
✟31,835.00
Faith
Catholic
Orthodoxia said:
I used to think that the Tridentine Mass was the be all and end all of Masses. But then I found a N.O. Mass where everything was done so well, and so reverently, with processions and Gregorian Chant and the closing of the altar rail doors and the priest facing ad orientam and many other things that I almost could not tell the difference. It was so spiritual and reverent and beautiful and vertically oriented. This has led me to believe that it is not the Novus Ordo Mass itself that is at fault, but the way it is done (and the poor translation). What do you think of this?

:thumbsup:

You wouldn't happen to be talking about St. Joseph's in Shelton by any chance? :)
 
Upvote 0

Ave Maria

Ave Maria Gratia Plena
May 31, 2004
41,126
2,009
42
Diocese of Evansville, IN
✟121,415.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Orthodoxia said:
Dear PaulS,

I agree with you that the Tridentine rite is beautiful and poetic and really embraces the vertical as well as the horizontal aspect of the Church. I also would say that the American English version of the Novus Ordo Mass has lost a lot of this poetry and beauty. But the American English version of the N.O. is very different than the Latin version. The Latin version of the N.O. is still very poetic and beautiful. Would you not be more satisfied with the N.O. Mass if the English translations matched the Latin?

I used to think that the Tridentine Mass was the be all and end all of Masses. But then I found a N.O. Mass where everything was done so well, and so reverently, with processions and Gregorian Chant and the closing of the altar rail doors and the priest facing ad orientam and many other things that I almost could not tell the difference. It was so spiritual and reverent and beautiful and vertically oriented. This has led me to believe that it is not the Novus Ordo Mass itself that is at fault, but the way it is done (and the poor translation). What do you think of this?

I don't know if this is related or not but a friend of mine told me that they're coming up with an updated missal that is much more accurate to the original Latin. I read parts of it in this article and it is much more reverant and reflects the Latin a lot better (according to the article... I don't speak Latin so I can't compare it myself). Here is the article:

http://catholicinsight.com/online/church/liturgy/new_mass.shtml
 
Upvote 0

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
Holly3278 said:
I don't know if this is related or not but a friend of mine told me that they're coming up with an updated missal that is much more accurate to the original Latin. I read parts of it in this article and it is much more reverant and reflects the Latin a lot better (according to the article... I don't speak Latin so I can't compare it myself). Here is the article:

http://catholicinsight.com/online/church/liturgy/new_mass.shtml

The new translation is much better, although two big problems remain. It omits "men" from the Creed ("for us and our salvation") and continues to mis-translate "pro multis" as "for all", when it should be "for many".

Sometime soon, I'll be posting the Ordinary of the new Mass, too, so we can see and refer to both.
 
Upvote 0

Ave Maria

Ave Maria Gratia Plena
May 31, 2004
41,126
2,009
42
Diocese of Evansville, IN
✟121,415.00
Country
United States
Gender
Female
Faith
Catholic
Marital Status
Married
Politics
US-Republican
Paul S said:
The new translation is much better, although two big problems remain. It omits "men" from the Creed ("for us and our salvation") and continues to mis-translate "pro multis" as "for all", when it should be "for many".

Sometime soon, I'll be posting the Ordinary of the new Mass, too, so we can see and refer to both.

Hmmm, I don't really understand the part about the creed and why its a bad thing that they omit men and use "for us and our salvation" instead but I can understand the "pro multis" part. Would you care to clarify the first issue please? :confused: Anyway, maybe they'll get these two issues resolved before its published. :)
 
Upvote 0

Gwendolyn

back in black
Jan 28, 2005
12,340
1,647
Canada
✟20,680.00
Gender
Female
Faith
Catholic
Marital Status
Private
Inclusive language, probably. "Men" being taken as exclusive of women, as opposed to being understood as referring to the whole of mankind. Kind of like how "gloria in altissimis Deo et in terra pax in hominibus bonae voluntatis" (Luke 2:14) is often mistranslated as (more favourably) "Glory to God in the highest and peace to His people on earth", when it reads more correctly "Glory to God in the highest (places) and peace on earth to men of good will".
 
Upvote 0

Rising_Suns

'Christ's desolate heart is in need of comfort'
Jul 14, 2002
10,836
793
45
Saint Louis, MO
✟31,835.00
Faith
Catholic
"And he shall come again with glory to judge both the quick and the dead"

It's interesting how modern day english is so variant from old english. I would be willing to bet some would read this today and think "the quick and the dead" is a 1995 westerner starring Sharron Stone and Russel Crowe.

I'm not sure how many people today would know that the word "quick" can be synonomous with "living".
 
Upvote 0

MariaRegina

Well-Known Member
Jun 26, 2003
53,283
14,159
Visit site
✟115,460.00
Faith
Eastern Orthodox
Marital Status
Married
What is wrong with the Roman Rite using the same creed as the Melkites which does not contain the filioque addition?

The Melkite translation uses the phrase: the living and the dead.

Then all Catholics and Orthodox would be using the same Nicene Creed.
 
Upvote 0

Gwendolyn

back in black
Jan 28, 2005
12,340
1,647
Canada
✟20,680.00
Gender
Female
Faith
Catholic
Marital Status
Private
Aria said:
What is wrong with the Roman Rite using the same creed as the Melkites which does not contain the filioque addition?

The Melkite translation uses the phrase: the living and the dead.

Then all Catholics and Orthodox would be using the same Nicene Creed.

I wonder about that. I am not thoroughly educated in the matter, but I have to wonder if using the Creed without the addition would cause discord in our rite. I do not think so, and I see nothing wrong with saying the Creed without it... but then again, I admittedly have not read extensively on the matter.
 
Upvote 0

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
Holly3278 said:
Hmmm, I don't really understand the part about the creed and why its a bad thing that they omit men and use "for us and our salvation" instead but I can understand the "pro multis" part. Would you care to clarify the first issue please? :confused: Anyway, maybe they'll get these two issues resolved before its published. :)

Inclusive language and feminism is one issue; the other is that "for us men" refers to Jesus coming to save everyone, while "for us" sounds like He only came for those here at Mass today. It's also a mis-translation of the Latin, qui propter nos homines.
 
Upvote 0

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
The Order of Mass

INTRODUCTORY RITES
The purpose of these rites is to help the assembled people to become a worshiping community and to prepare them for listening to God’s word and celebrating the Eucharist.

Entrance Song
After the people have assembled, the priest and the ministers go to the altar while the
entrance song is being sung.

When the priest comes to the altar, he makes the customary reverence with the ministers, kisses the altar and (if incense is used) incenses it. Then, with the ministers, he goes to the chair.

Greeting
After the entrance song, the priest and the faithful remain standing and make the sign of the cross, as the priest says: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. The people answer: Amen.

Then the priest, facing the people, extends his hands and greets all present with one of the following greetings:
A.
The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. The people answer: And also with you.

Or the priest says: B.The grace and peace of God our Father and the Lord Jesus Christ be with you. The people answer: Blessed be God, the Father of our Lord Jesus Christ. Or: And also with you.

Or the priest says: C.The Lord be with you. The people answer: And also with you.

(Instead of the greeting The Lord be with you, a bishop says, Peace be with you.)

The priest, deacon, or other suitable minister may very briefly introduce the Mass of the day.

A.
The rite of blessing and sprinkling of holy water may be celebrated in all churches and chapels at all Sunday Masses celebrated on Sunday or on Saturday evening.
or
B. The penitential rite follows.
or
C. If the Mass is preceded by some part of the liturgy of the hours, the penitential rite is omitted, and the Kyrie may be omitted.


Rite of Blessing and Sprinkling Holy Water

When this rite is celebrated it takes the place of the penitential rite at the beginning of Mass. The Kyrie is also omitted.

After greeting the people the priest remains standing at his chair. A vessel containing the water to be blessed is placed before him. Facing the people, he invites them to pray, using these or similar words:
Dear friends, this water will be used to remind us of our baptism. Let us ask God to bless it, and to keep us faithful to the Spirit he has given us.

After a brief silence, he joins his hands and continues:
A.
God our Father, your gift of water brings life and freshness to the earth; it washes away our sins and brings us eternal life.

We ask you now to bless + this water, and to give us your protection on this day which you have made your own. Renew the living spring of your life within us and protect us in spirit and body, that we may be free from sin and come into your presence to receive your gift of salvation.
We ask this through Christ our Lord. The people answer: Amen.

Or:
B.
Lord God almighty, creator of all life, of body and soul, we ask you to bless + this water: as we use it in faith forgive our sins and save us from all illness and the power of evil.
Lord, in your mercy give us living water, always springing up as a fountain of salvation: free us, body and soul, from every danger, and admit us to your presence in purity of heart.
Grant this through Christ our Lord. The people answer: Amen.

Or (during the Easter season):
C.
Lord God almighty, hear the prayers of your people: we celebrate our creation and redemption. Hear our prayers and bless + this water which gives fruitfulness to the fields, and refreshment and cleansing to man. You chose water to show your goodness when you led your people to freedom through the Red Sea and satisfied their thirst in the desert with water from the rock. Water was the symbol used by the prophets to fortell your new covenant with man. You made the water of baptism holy by Christ's baptism in the Jordan: by it you give us a new birth and renew us in holiness. May this water remind us of our baptism, and let us share the joy of all who have been baptized at Easter. We ask this through Christ our Lord. The people answer: Amen.

Where it is customary, salt may be mixed with the holy water. The priest blesses the salt, saying:
Almighty God, we ask you to bless + this salt as once you blessed the salt scattered over the water by the prophet Elisha. Wherever this salt and water are sprinkled, drive away the power of evil, and protect us always by the presence of your Holy Spirit. Grant this through Christ our Lord. The people answer: Amen.

Then he pours the salt into the water in silence.

Taking the sprinkler, the priest sprinkles himself and his ministers, then the rest of the clergy and the people. He may move through the church for the sprinkling of the people. Meanwhile, an antiphon or another appropriate song is sung.

Outside the Easter Season:
Cleanse us, Lord, from all our sins; wash us, and we shall be whiter than snow.
I will pour clean water over you and wash away all your defilement. A new heart will I give you, says the Lord.
Praised be the Father of our Lord Jesus Christ: a God so merciful and kind. He has given us a new birth, a living hope, by raising Jesus his Son from death. Salvation is our undying inheritance, preserved for us in heaven, salvation at the end of time.

In the Easter Season:
I saw water flowing from the right side of the temple, alleluia. It brought God's life and his salvation, and the people sang in joyful praise: alleluia, alleluia.
You are a people God claims as his own to praise him who called you out of darkness into his marvelous light, alleluia.
Lord Jesus, from your wounded side flowed streams of cleansing water: the world was washed of all its sin, all life made new again, alleluia.

When he returns to his place and the song is finished, the priest faces the people and, with joined hands, says (unless the opening prayer of Mass follows immediately):
May almighty God cleanse us of our sin, and through the eucharist we celebrate make us worthy to sit at his table in his heavenly kingdom. The people answer: Amen.

When it is prescribed, the Gloria is then sung or said.

Penitential Rite
After the introduction to the day's Mass, the priest invites the people to recall their sins and to repent of them in silence. He may use these or similar words:
My brothers and sisters, to prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries, let us call to mind our sins.

A pause for silent reflection follows.

After the silence, one of the following three forms is chosen:

A.
All say:I confess to almighty God, and to you, my brothers and sisters, that I have sinned through my own fault They strike their breast: in my thoughts and in my words, in what I have done, and in what I have failed to do; and I ask blessed Mary, ever virgin, all the angels and saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.

The priest says the absolution: May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life. The people answer: Amen.

B.
The priest says:Lord we have sinned against you: The people answer: Lord, have mercy.

Priest: Lord, show us your mercy and love.
People: And grant us your salvation.
The priest says the absolution: May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life. The people answer: Amen.

C.
The priest (or other suitable minister) makes the following or other invocations:
Priest: You were sent to heal the contrite: Lord, have mercy.
The people answer: Lord, have mercy.
Priest: You came to call sinners: Christ, have mercy.
People: Christ, have mercy.
Priest: You plead for us at the right hand of the Father: Lord, have mercy.
People: Lord, have mercy.
The priest says the absolution: May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life. The people answer: Amen.

Kyrie
The invocations, Kyrie eleison, follow, unless they have already been used in one of the forms of the act of penance.
Priest:
Lord, have mercy.
People: Lord, have mercy.
Priest: Christ, have mercy.
People: Christ, have mercy.
Priest: Lord, have mercy.
People: Lord, have mercy.

Gloria
This hymn is said or sung on Sundays outside Advent and Lent, on solemnities and feasts, and in solemn local celebrations.
Glory to God in the highest, and peace to his people on earth. Lord God, heavenly King, almighty God and Father, we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory. Lord Jesus Christ, only Son of the Father, Lord God, Lamb of God, you take away the sin of the world: have mercy on us; you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy spirit, in the glory of God the Father. Amen.

Opening Prayer
Afterwards the priest, with hands joined, sings or says: Let us pray.

Priest and people pray silently for a while.

Then the priest extends his hands and sings or says the opening prayer, at the end of which the people respond:
Amen.

LITURGY OF THE WORD
First Reading
The reader goes to the lectern for the first reading. All sit and listen. To indicate the end, the reader adds: This is the Word of the Lord. In the U.S.A.: Word of the Lord.
All respond:
Thanks be to God.

Responsorial Psalm
The cantor sings or recites the psalm, and the people respond.

Second Reading
When there is a second reading, it is read at the lectern as before. To indicate the end, the reader adds: This is the Word of the Lord. In the U.S.A.: Word of the Lord.
All respond:
Thanks be to God.

Alleluia or Gospel Acclamation
The alleluia or other chant follows. It is to be omitted if not sung.

Gospel
Meanwhile, if incense is used, the priest puts some in the censer. Then the deacon who is to proclaim the gospel bows to the priest and in a low voice asks his blessing: Father, give me your blessing.
The priest says in a low voice: The Lord be in your heart and on your lips that you may worthily proclaim his gospel. In the name of the Father, and of the Son, + and of the Holy Spirit.
The deacon answers: Amen.

If there is no deacon, the priest bows before the altar and says quietly: Almighty God, cleanse my heart and my lips that I may worthily proclaim your gospel.

Then the deacon (or the priest) goes to the lectern. He may be accompanied by ministers with incense and candles. He sings or says: The Lord be with you. The people answer: And also with you.

The deacon (or priest) sings or says: A reading from the holy gospel according to N.

He makes the sign of the cross on the book, and then on his forehead, lips and breast. The people sign themselves in a similar fashion and respond:
Glory to you, Lord.

Then, if incense is used, the deacon (or priest) incenses the book, and proclaims the gospel.

At the end of the gospel, the deacon (or priest) adds: This is the gospel of the Lord. In the U.S.A.: The Gospel of the Lord.
All respond:
Praise to you, Lord Jesus Christ.

Then he kisses the book, saying quietly: May the words of the gospel wipe away our sins.

 
Upvote 0

Paul S

Salve, regina, mater misericordiæ
Sep 12, 2004
7,872
281
47
Louisville, KY
✟24,694.00
Faith
Catholic
Marital Status
Single
Politics
US-Republican
Homily
A homily shall be given on all Sundays and holy days of obligation; it is recommended for other days.

Profession of Faith
After the homily, the profession of faith is said on Sundays and solemnities; it may also be said in solemn local celebrations.

We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten not made, one in Being with the Father. Through him all things were made. For us men and for our salvation he came down from heaven:
All bow during these two lines. by the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried. On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.
We believe in the Holy spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshiped and glorified. He has spoken through the Prophets. We believe in one holy catholic and apostolic Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.

In celebrations of Masses with children, the Apostles’ Creed may be said after the Homily.
I believe in God, the Father Almighty, creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only Son, Out Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. On the third day he rose again. He ascended into heaven, and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

General Intercessions
Then follow the general intercessions (prayers of the faithful). The priest presides at the prayer. With a brief introduction, he invites the people to pray; after the intentions he says the concluding prayer. It is desirable that the intentions be announced by the deacon, cantor, or other person.

LITURGY OF THE EUCHARIST

Preparation of the Altar and the Gifts
After the liturgy of the word, the offertory song is begun. Meanwhile the ministers place the corporal, the purificator, the chalice, and the missal on the altar.

Sufficient hosts (and wine) for the communion of the faithful are to be prepared. It is most important that the faithful should receive the body of the Lord in hosts consecrated at the same Mass and should share the cup when it is permitted. Communion is thus a clearer sign of sharing in the sacrifice which is actually taking place.

It is desirable that the participation of the faithful be expressed by members of the congregation bringing up the bread and wine for the celebration of the eucharist or other gifts for the needs of the Church and the poor.

The priest, standing at the altar, takes the paten with the bread and, holding it slightly raised above the altar, says quietly:
Blessed are you, Lord, God of all creation. Through your goodness we have this bread to offer, which earth has given and human hands have made. It will become for us the bread of life.

Then he places the paten with the bread on the corporal.

If no offertory song is sung, the priest may say the preceding words in an audible voice; then the people may respond: Blessed be God for ever.

The deacon (or the priest) pours wine and a little water into the chalice saying quietly: By the mystery of this water and wine may we come to share in the divinity of Christ, who humbled himself to share in our humanity.

Then the priest takes the chalice and, holding it slightly raised above the altar, says quietly: Blessed are you, Lord, God of all creation. Through your goodness we have this wine to offer, fruit of the vine and work of human hands. It will become our spiritual drink.
Then he replaces the chalice on the corporal.

If no offertory song is sung, the priest may say the preceding words in an audible voice; then the people may respond: Blessed be God for ever.

The priest bows and says quietly: Lord God, we ask you to receive us and be pleased with the sacrifice we offer you with humble and contrite hearts.

He may now incense the offerings and the altar. Afterwards the deacon or a minister incenses the priest and people.

Next the priest stands at the side of the altar and washes his hands, saying quietly: Lord, wash away my iniquity; cleanse me from my sin.

Standing at the center of the altar, facing the people, he extends and then joins his hands, saying: Pray, brethren, that our sacrifice may be acceptable to God, the almighty Father.

The people respond: May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all his Church.

Prayer Over the Gifts
With hands extended, the priest sings or says the prayer over the gifts, at the end of which the people respond: Amen.

EUCHARISTIC PRAYER

The priest begins the eucharistic prayer. With hands extended he sings or says: The Lord be with you.
The people answer:
And also with you.
He lifts up his hands and continues: Lift up your hearts.
The people: We lift them up to the Lord.
With hands extended, he continues: Let us give thanks to the Lord our God.
The people: It is right to give him thanks and praise.

The priest continues the preface with hands extended.

Acclamation
At the end of the preface, he joins his hands and, together with the people, concludes it by singing or saying aloud:

Holy, holy, holy Lord, God of power and might, heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.

In all Masses the priest may say the eucharistic prayer an audible voice. In sung Masses he may sing those parts of the eucharistic prayer which may be sung in concelebrated Mass.

In the first eucharistic prayer (the Roman canon) the words in parentheses may be omitted.

 
Upvote 0
Status
Not open for further replies.