- May 28, 2004
- 555
- 50
- 47
- Faith
- Pagan
- Marital Status
- Married
- Politics
- US-Others
Hey all~
I thought this might be of some interest, not to mention, it's quite pretty. As the prayer in Aramaic can be translated into English a couple different ways, I'm posting two translations directly from Aramaic, rather than from Aramaic to Greek to Latin to English.
The First:
O cosmic Birther of all radiance and vibration!
Soften the ground of our being and carve out a space within us where your Presence can abide.
Fill us with your creativity so that we may be empowered to bear the fruit of your mission.
Let each of our actions bear fruit in accordance with our desire.
Endow us with the wisdom to produce and share what each being needs to grow and flourish.
Untie the tangled threads of destiny that bind us, as we release others from the entanglement of past mistakes.
Do not let us be seduced by that which would divert us from our true purpose, but illuminate the opportunities of the present moment.
For you are the ground and the fruitful vision, the birth, the power and the fulfillment, as all is gathered and made whole once again.
AMEN
And the second (which is a tad more poetic):
O Birther! Father-Mother of the Cosmos, you create all that moves in light.
O Thou! The Breathing Life of all, Creator of the Shimmering Sound that touches us.
Respiration of all worlds, we hear You breathing - in and out - in silence.
Source of Sound in the roar and the whisper, in the breeze and the whirlwind, we hear Your Name.
Radiant One: You shine within us, outside us - even darkness shines - when we remember.
Name of names, our small identity unravels in You. You give it back as a lesson.
Wordless Action, Silent Potency - where ears and eyes awaken, there heaven comes.
O Birther! Father-Mother of the Cosmos!
Amen
Love & Blessings, Cerridwen*
I thought this might be of some interest, not to mention, it's quite pretty. As the prayer in Aramaic can be translated into English a couple different ways, I'm posting two translations directly from Aramaic, rather than from Aramaic to Greek to Latin to English.
The First:
O cosmic Birther of all radiance and vibration!
Soften the ground of our being and carve out a space within us where your Presence can abide.
Fill us with your creativity so that we may be empowered to bear the fruit of your mission.
Let each of our actions bear fruit in accordance with our desire.
Endow us with the wisdom to produce and share what each being needs to grow and flourish.
Untie the tangled threads of destiny that bind us, as we release others from the entanglement of past mistakes.
Do not let us be seduced by that which would divert us from our true purpose, but illuminate the opportunities of the present moment.
For you are the ground and the fruitful vision, the birth, the power and the fulfillment, as all is gathered and made whole once again.
AMEN
And the second (which is a tad more poetic):
O Birther! Father-Mother of the Cosmos, you create all that moves in light.
O Thou! The Breathing Life of all, Creator of the Shimmering Sound that touches us.
Respiration of all worlds, we hear You breathing - in and out - in silence.
Source of Sound in the roar and the whisper, in the breeze and the whirlwind, we hear Your Name.
Radiant One: You shine within us, outside us - even darkness shines - when we remember.
Name of names, our small identity unravels in You. You give it back as a lesson.
Wordless Action, Silent Potency - where ears and eyes awaken, there heaven comes.
O Birther! Father-Mother of the Cosmos!
Amen
Love & Blessings, Cerridwen*