C
Char|ie
Guest
I am looking for a translation of the bible that is literal and geared toward an American English speaker. So I've settled on the ESV or NASB, which should I go with?

Starting today August 7th, 2024, in order to post in the Married Couples, Courting Couples, or Singles forums, you will not be allowed to post if you have your Marital status designated as private. Announcements will be made in the respective forums as well but please note that if yours is currently listed as Private, you will need to submit a ticket in the Support Area to have yours changed.
Christian Forums is looking to bring on new moderators to the CF Staff Team! If you have been an active member of CF for at least three months with 200 posts during that time, you're eligible to apply! This is a great way to give back to CF and keep the forums running smoothly! If you're interested, you can submit your application here!
I'm not a fan of The Message or the NLT at all...yeah, they're easier to read...but there was some real liberties taken with those...understandable with The Message since it's a paraphrase...but the NLT really misses the mark in a lot of places for something that's supposed to be a trustworthy translation...probably because it's a revision of the Good News, if I'm not mistaken...and that one was absolutely horrible.Greetings!
Read as many different translations/revisions as you can.
Pew Bibles tend to not be too costly.
Select a solid translation as a reference, I use The Geneva 1560, 1587, 1599.
Pray before you start and trust God to deliver His truth to you.
NASB uses some wordings which are hard for most readers to understand easily.
ESV can be somewhat liberal and interpretive as opposed to literal.
The Geneva 1599 is available from Toll Lege Press with updated spelling which makes it much easier to read.
Several of the other modern translations are also good and worthy of having.
Some of the other translations/revisions I use are the GNT, NRSV, NLT, ASV, KJV, AKJV, NASB, NAB, CEV, The Message, BBE, GW, Wesley, JPS and a few others.
In HIS Service
Pastor Steve
So it appears that the ESV version is influenced by evangelicalism? I basically want a truly non-denominational bible.
I dont see any conflict of bias with the NASB?
I'm not a fan of The Message or the NLT at all...yeah, they're easier to read...but there was some real liberties taken with those...understandable with The Message since it's a paraphrase...but the NLT really misses the mark in a lot of places for something that's supposed to be a trustworthy translation...probably because it's a revision of the Good News, if I'm not mistaken...and that one was absolutely horrible.
Guess that would depend on what one considers bias...The Lockman Foundation are the ones who are responsible for translating the NASB...Dewey Lockman was Baptist. As far as the actual translators, I'm unsure of their backgrounds...
I'm afraid you don't lose ALL political/personal agenda you just get a 16th century agenda instead of a modern one. Considering the intense political and religious upheavals of the time (the recent reformation bringing an anti-catholic sentiment and the Bible being translated in Geneva the centre of Calvinism) it would be a miracle if some bias didn't slip in. The notes that were included in the Bible had a particularly Calvinistic slant and that was one of the main reasons the King James Bible was commissioned (the Church of England being anti-Calvinist). Also because it was the first English Bible completely from the original languages it only uses the textual basis of the manuscripts available at the time - we have discovered a lot of manuscripts since.The Message is a paraphrase, so we need to keep that in mind as we read it so we are not led astray by Rev. Peterson's personal views. (The very reason I recommend many if not all available translations!)
I am not sure how The NLT misses the mark or how that mark has been set, are you using another translation or Syriac/Aramaic/Hebrew/Koine texts?
The New Living Translation (NLT) is, in fact, not a revision of The Good News Bible (TEV), it is a revision of The Living Bible (LB). The Good News Bible or Today's English Version (TEV) has been revised and is now called The Good News Translation (GNT) and is a pretty good translation when compared to the oldest manuscripts. Many of the newer versions are incorporating "gender neutral" language in an effort to appease the few who could not figure out that God's Word is for everyone.
A feature of The GNT that I like is the fact that the New Testament has been translated from the oldest of the manuscripts, not just the "accepted texts". The GNT also does not refer to the Latin Vulgate.
Also by using The Geneva as my base translation I remove any/all politcal/personal agenda of newer translations.
But I must warn you, as I have before, I am an unrepentant Bibleholic.
And yes, I go to meetings!
Unbiased translations are one thing (most people are striving for that at least) but unbiased footnotes/annotations sounds basically impossible to me.Well to be fair, non-denominational churches share a FEW beliefs with baptists, I'm more concerned about footnotes/annotations.
The ESV study bibles use evangelicaism christian theology in their annotations/footnotes. I basically want something neutral and without influence from any denomination.
Well to be fair, non-denominational churches share a FEW beliefs with baptists, I'm more concerned about footnotes/annotations.
The ESV study bibles use evangelicaism christian theology in their annotations/footnotes. I basically want something neutral and without influence from any denomination.
Unbiased translations are one thing (most people are striving for that at least) but unbiased footnotes/annotations sounds basically impossible to me.
I'm afraid you don't lose ALL political/personal agenda you just get a 16th century agenda instead of a modern one. Considering the intense political and religious upheavals of the time (the recent reformation bringing an anti-catholic sentiment and the Bible being translated in Geneva the centre of Calvinism) it would be a miracle if some bias didn't slip in. The notes that were included in the Bible had a particularly Calvinistic slant and that was one of the main reasons the King James Bible was commissioned (the Church of England being anti-Calvinist). Also because it was the first English Bible completely from the original languages it only uses the textual basis of the manuscripts available at the time - we have discovered a lot of manuscripts since.
Both but we have discovered a lot of older ones e.g. P52 (the oldest manuscript we have - a portion of John) discovered 50 years ago and Codex Sinaiticus (a complete copy of the New Testament along with the Greek New Testament) discovered in 1844. Regardless of age though the more manuscripts we have the more information we have with which to track variations.Yes we have discovered many more, but, are they newer or older?
Margin notes are not part of Scripture.