1. john 1:18 'only begotten son' was changed to 'only begotten god'
2. john 3:13 'who is in heaven' was added to support trinity. it is ommited in B, ALEPH, p66 ,p75, 33, and W manuscripts' it was inserted in manuscrt A and is in the TR.
3. matthew 28:19. i've already covered this one in great detail
4. acts 18;25 was changed but its not clear to me if it was changed to support the diety of christ or not. manuscripts G ,AND TR say 'the things of the Lord' manuscritps B, ALEPH, A, P74m 33m D say 'the things concerning Jesus'
5. acts 20:28 'his own blood', meaning God's blood is in the TR , in manuscriptsB,ALEPH,A, C, 33, D it says , 'the blood of his own' and many scholars suspect a primitive error here and that it probalby said originally 'the blood of his own son' which of course the rest of the bible supportsand says in other places.
6. 1 cor 15:47 was changed from 'from heaven ' to 'the Lord form heaven'. roth, num, , NASB, ASV ,DAR with a footnote,WOR, NIV , AND WUEST translations all omit 'Lord' form this verse, the UBS gives it an A rating as being certain that 'Lord' is not in this verse.
7. col 2:2 there was a lot of tampering with this versekjv says, 'od, and of the father, and of christ' the probable reading was' god, christ', as in the asv version
and 'god the f ather, christ' which is in aleph ,A,and C.
c
8. 2 thes. 2:2 'the day of the Lord' was changed to 'the day of Christ' the variant reading is only supported by a foot note in manuscritp D and the TR.
9. 1 JOHN 5:7B, 8A ive covered this one in great detail in here.
I got most of this information from my pastor, and I checked much of it out on the internet and found it to be acurate always.
2. john 3:13 'who is in heaven' was added to support trinity. it is ommited in B, ALEPH, p66 ,p75, 33, and W manuscripts' it was inserted in manuscrt A and is in the TR.
3. matthew 28:19. i've already covered this one in great detail
4. acts 18;25 was changed but its not clear to me if it was changed to support the diety of christ or not. manuscripts G ,AND TR say 'the things of the Lord' manuscritps B, ALEPH, A, P74m 33m D say 'the things concerning Jesus'
5. acts 20:28 'his own blood', meaning God's blood is in the TR , in manuscriptsB,ALEPH,A, C, 33, D it says , 'the blood of his own' and many scholars suspect a primitive error here and that it probalby said originally 'the blood of his own son' which of course the rest of the bible supportsand says in other places.
6. 1 cor 15:47 was changed from 'from heaven ' to 'the Lord form heaven'. roth, num, , NASB, ASV ,DAR with a footnote,WOR, NIV , AND WUEST translations all omit 'Lord' form this verse, the UBS gives it an A rating as being certain that 'Lord' is not in this verse.
7. col 2:2 there was a lot of tampering with this versekjv says, 'od, and of the father, and of christ' the probable reading was' god, christ', as in the asv version
other manuscripts say just 'god' or 'god, which is christ' thats in manuscript D and is in a foot note in the NIV, 'God in christ' manuscript 33Colossians 2:2 that their hearts may be encouraged as they are knit together in love, to have all the riches of assured understanding and the knowledge of God's mystery, of Christ,
and 'god the f ather, christ' which is in aleph ,A,and C.
c
8. 2 thes. 2:2 'the day of the Lord' was changed to 'the day of Christ' the variant reading is only supported by a foot note in manuscritp D and the TR.
9. 1 JOHN 5:7B, 8A ive covered this one in great detail in here.
I got most of this information from my pastor, and I checked much of it out on the internet and found it to be acurate always.