Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
Forums
New posts
Forum list
Search forums
Leaderboards
Games
Our Blog
Blogs
New entries
New comments
Blog list
Search blogs
Credits
Transactions
Shop
Blessings: ✟0.00
Tickets
Open new ticket
Watched
Donate
Log in
Register
Search
Search titles only
By:
Search titles only
By:
More options
Toggle width
Share this page
Share this page
Share
Reddit
Pinterest
Tumblr
WhatsApp
Email
Share
Link
Menu
Install the app
Install
Forums
Leisure and Society
Hobbies, Interests & Entertainment
The Writers Guild
Bible Translations in Christian Fiction
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Occams Barber" data-source="post: 76407566" data-attributes="member: 313365"><p>When choosing a translation you should probably consider the time and place context for the quote and the character quoting. </p><p></p><p>For instance , putting a modern translation in the mouth of a character based in the 1800s would be historically inaccurate and may not sound right.</p><p></p><p>OB</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Occams Barber, post: 76407566, member: 313365"] When choosing a translation you should probably consider the time and place context for the quote and the character quoting. For instance , putting a modern translation in the mouth of a character based in the 1800s would be historically inaccurate and may not sound right. OB [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Forums
Leisure and Society
Hobbies, Interests & Entertainment
The Writers Guild
Bible Translations in Christian Fiction
Top
Bottom