View Full Version : Bible Translations
Fish and Bread
22nd July 2007, 10:00 PM
A lot of folks aren't aware that there are Catholic bibles out there other than the New American Bible. There are many other translations that offer "Catholic Editions" or versions with "w/Apocrypha", though, including the Jerusalem, New Jersusalem, Revised Standard Version (1st and 2nd Catholic edition), and New Revised Standard Version translations, and, of course, the classic Doubey-Rheims translation.
Which do you all prefer?
I like the NRSV.
Protinus
22nd July 2007, 10:09 PM
I have NJ but I always refer to my grandmother's (she passed in 1980) "Open Bible", New American Standard, Nelson. The words of our Lord are in red. I was just talking about this in WWMC with Gabriel. I discovered a 4 leaf clover on the first page of Matthew!!
JasonV
22nd July 2007, 11:01 PM
I'm a fan of the so-called Authorized Version (King James). Mostly because that's the Bible I was reared with, but my current copy deviates from the Protestant/Mormon norm with the fine addition of the Apocryphal books.
I have a special place, however, for the Peshitta.
Protinus
22nd July 2007, 11:08 PM
Are you back from NV? Could you tell me about the Peshitta?
JasonV
22nd July 2007, 11:20 PM
Back from Nevada, yes. It was just a quick trip out to Wendover. Lost some money, but managed to pick up a few new books for my library. :)
The Peshitta is an Aramaic translation of the Bible. It is used mainly by Eastern Churches (especially those not influenced by the LXX) I have Lamasa's translation. More info is here: http://en.wikipedia.org/wiki/Peshitta
Protinus
22nd July 2007, 11:37 PM
Amazing reading!!
"Theodoret (http://en.wikipedia.org/wiki/Theodoret), bishop of Cyrrhus (http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrrhus%2C_Syria) on the Euphrates (http://en.wikipedia.org/wiki/Euphrates) in upper Syria (http://en.wikipedia.org/wiki/Greater_Syria) in 423 (http://en.wikipedia.org/wiki/423), sought out and found more than two hundred copies of the Diatessaron, which he 'collected and put away, and introduced instead of them the Gospels of the four evangelists'."
Fantine
23rd July 2007, 12:00 AM
RSV for me, too.
The NAB is pedestrian, completely lacking in poetry.
longhair75
23rd July 2007, 10:06 PM
I read the New Third Edition Oxford Annotated Bible (with Apocryphia) NRSV for study and the King James Version for enlightenment
Protinus
23rd July 2007, 10:26 PM
I read the New Third Edition Oxford Annotated Bible (with Apocryphia) NRSV for study and the King James Version for enlightenment
I take my "Open Bible" to church. My sons are at the age that they are annoyed by this..."no one else does, would should you bring one?" These are altar boys mind you.
The bible is a major crossed-referenced, heavily indexed "learning bible" with beautiful maps and charts.
JasonV
24th July 2007, 01:03 AM
While we're discussing interesting Bibles, I have an 1840 Douay Bible printed in in Belfast by Simms & M'Intyre, with the Imprimatur of a +Cornelius Denvir. It needs work done as the boards are loose and the spine is breaking up. An interesting old Irish Catholic Bible nonetheless.
Loki
24th July 2007, 01:13 AM
I read the New Third Edition Oxford Annotated Bible (with Apocryphia) NRSV for study and the King James Version for enlightenment
I like that as a study bible also; lots of annotations for the clueless like me.
I've got NAB that gets referenced sometimes, simply because the aforementioned NRSV copy is rather unwieldly.
I've also got an old KJV with apocrypha, that I love dearly, at least partly because it smells like old book.
PaladinGirl
24th July 2007, 03:37 AM
I like the NRSV. :)
fragmentsofdreams
24th July 2007, 11:37 AM
My primary Bible is NRSV, the preferred version of theology department at my Catholic undergrad. I sometimes use my NAB when the smaller size is desirable.
Copyright ©2000-2008, ChristianForums.com