PDA

View Full Version : Translation please


Adammi
21st June 2005, 09:16 PM
Could someone please translate into Hebrew, "Yeshua is the Messiah the Son of the Living God" for me?


Shalom

Zacharias
21st June 2005, 09:31 PM
Could someone please translate into Hebrew, "Yeshua is the Messiah the Son of the Living God" for me?


Shalom
I can't translate the senrence it but here's biginners Hebrew:

Yeshua = Jesus
Ha = The
Mashiach = Messiah
HaMashiach = The Messiah
HaShem = The Name (what we use instead of YHVH)
Elohim = G~d
Adonai = L~rd
El Shaddai = G~d Almighty
mitzvah = commandment
mitzvot = commandments

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, one G~d, Amen.

B’shem haAv, v’haBen, v’Ruach haKodesh, Elohim echod, Amen.

Adammi
21st June 2005, 09:46 PM
I can't translate the senrence it but here's biginners Hebrew:

Yeshua = Jesus
Ha = The
Mashiach = Messiah
HaMashiach = The Messiah
HaShem = The Name (what we use instead of YHVH)
Elokim (replace "k" with "h" for the proper spelling) = G~d
Adonoy (replace "oy" with "ai" for the proper spelling) = L~rd
El Shaddai = G~d Almighty
mitvah = commandment
mitvot = commandments

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, one G~d, Amen.

B’shem haAv, v’haBen, v’Ruach haKodesh, Elokim echod, Amen.
Thank you!! Because that is the ROCK, not Peter.;)

Adammi
21st June 2005, 09:48 PM
What do you mean by replace k with h and oy with ai?

Zacharias
21st June 2005, 09:48 PM
Thank you!! Because that is the ROCK, not Peter.;)
Kefa = Peter ;)

Zacharias
21st June 2005, 09:52 PM
What do you mean by replace k with h and oy with ai?
Elo h im Remove the spaces and it equals the hebrew word for G~d.
Ad o nai Remove the spaces and it equals the hebrew word for L~rd.

Pastor George posted a good reason as to why we take the "o" out of G~d:


Luckly I have it all typed up right here:

What happened to the ‘o’?



I see that you took notice to the fact that when I write the name of Adonai that I leave out the ‘o’ and replace it with a dash. G-d or L-rd! Why is that you wonder and I am glad that you asked!



Lets look at the Bible:



Deu 5:11 "You shall not take the name of the L-RD your G-d in vain: for the L-RD will not hold him guiltless who takes his name in vain.



We are all very familiar with that passage and recognize it as the third commandment. But what does it mean to us today? For most of us it means we should not use foul language or use G-ds name as a curse. But the true meaning goes much further indeed!



You probably also have heard the name Yahweh and might have wondered where that came from. Well the Israelites to whom G-d gave the commandments and the Law took that third commandment VERY seriously. To take something in vain means to take it in a casual way. How much do your pay attention to what is written down on a piece of paper? Not much usually. In fact every day we throw away in the garbage lots of paper with writing on it. Labels and things that we write that are not quite right and of course advertising and newspapers.



So what if G-ds holy name was on that paper? Are we to take it so frivolously as to just discard it? Is his name not precious? Are we being vain just tossing it out? Well the Isrealites came up with a solution to the problem! They did not write his name out. Instead they left out the vowels. And wrote the Hebrew letters Yod He Vod He. Or in English YHVH – which we translated into the word Yahweh and later Jehovah. Interestingly enough the Hebrew pronunciation for YHVH is Adonai.



So today many of us who would like to try to keep that commandment in a more perfect way so as to honor Jesus (Y’shua) leave out the ‘o’ It’s a way of saying “I LOVE YOU L-RD!”

So that’s why I leave the ‘o’ out of G-d – Because I love Him!



We absolutely should speak G-d's name! We should sing about His name, we should praise His name, we should dwell in His name!

But what we must never do is use it as profanitiy or take it vainly. It is too precious for that. Don't conform to the world don't be a follower that says that it is OK to blaspheme G-d.

I have a great country song and one of the lines is "His first name is G-d but his last names not damn" It sums up just where I am with this. Praise Him!

The first thing my Chassidic friends will say to me when I speak to them is always
"Baruch Ha'Shem" - "Blessed is G-d"

Maybe we can learn something from them!

Adammi
21st June 2005, 10:05 PM
Ohh okay, so
Elokim=G-d and Elohim=God?

Wags
21st June 2005, 11:54 PM
mitvah = commandment
mitvot = commandments


A small correction:

Mitzvah
Mitzvot

Zacharias
22nd June 2005, 07:16 AM
A small correction:

Mitzvah
Mitzvot
oops! A typo! :P

Zacharias
22nd June 2005, 07:16 AM
Ohh okay, so
Elokim=G-d and Elohim=God?
Yes that's correct! :thumbsup:

shmuel
22nd June 2005, 07:25 AM
Adonoy (replace "oy" with "ai" for the proper spelling) = L~rd

"Adonoy" is just the Ashkenazi pronunciation of the word that others pronounce as "Adonai".

In answer to the original request:

Yeshua` HaMashiach, Ben Elohim Chayyim.

Zacharias
22nd June 2005, 07:27 AM
"Adonoy" is just the Ashkenazi pronunciation of the word that others pronounce as "Adonai".
:eek: I guess you learn something new everyday. :)

Adammi
22nd June 2005, 11:30 AM
"Adonoy" is just the Ashkenazi pronunciation of the word that others pronounce as "Adonai".

In answer to the original request:

Yeshua` HaMashiach, Ben Elohim Chayyim.
Thank you.