PDA

View Full Version : Bibles!!


silverwings_88
6th June 2005, 02:16 AM
I didn't know where to place this one, but what bibles do you all use?? So far, the Catholic bibles I know are:

1) Latin Vulgate - Latin, Considered the unofficial but affirmative bible of the Catholic church, translated by Saint Jerome, since he had better access to the ancient scriptures in the original languages than today.

2) Douay-Rheims (Challoner) - DRV, DRB - Old english, translation of the vulgate, less eloquent than the KJV but nevertheless classic and accurate for the faith!

3) Confraternity Bible - Modern english, a modernisation of the Douay-Rheims as I know so far.

4) Jerusalem Bible - JB - Modern english, translation from French scholar bible, Le bible de Jerusalem, noted for its beautiful English.

5) New Jerusalem Bible - NJB - Modern english, translated from the original languages, more literary style and gender-inclusive language, but still noted with English as elegant.

6) New American Bible - NAB - Modern english, IMHO the translation is quite dry and scholarly, and the footnotes are very liberal, but the text itself is fine. It is a popular bible in the USA and used in American liturgy.

7) Revised Standard Version, Catholic Edition / Ignatius Bible - RSV-CE - Considered and approved for scripture study and defending, supposedly wonderful English (I don't know, considering I don't own it)

I for myself use the NAB and the NJB in public use, and in private reading, I use NJB and the DRV. The NJB has a beautiful rendition of the bible, especially the psalms, and uses the name 'Yahweh' in the OT where the tetragrammaton would normall translate as 'The LORD.' And the DRV because it's Old English! Who doesn't like it? :D

The only reason why I use the NAB is because it somehow has popularity here. Ohter than that, I barely crack open the translation.

IXOYE<><
6th June 2005, 04:12 AM
I've used or at least looked into many translations over the years, including...

Living Bible, New American Standard, KJV, NAB, NIV, NRSV, etc..

Quentin
19th August 2005, 07:16 PM
I use the NLT, the NRSV, and the KJV

Angeldove97
20th August 2005, 11:37 PM
I've used a few myself... started off with NWT (Jehovah's Witnesses bible... cause that's how my mom was brought up), then NIV, KJV, & NKJV when I became a Protestant in 1997, and now I own a copy of the NAB, which is what I usually read and study now that I'm Catholic. ^_^

ce58
27th August 2005, 10:22 PM
I really like the NRSV. My Parents got me a Cahtolic Youth Bible for Christmas(NRSV) and I really have enjoyed it.

GK
19th September 2005, 11:34 PM
Holdover from my tenure as an evangelical pastor, I still spend most of my time in the NASB or NLT, but am learning to enjoy the NAB more and more. Am intrigued by the NJB and will probably pick up a copy to spend some time with it. New to Catholicism, I'm interested in what the real, substantive differences (if any) are (beyond the obvious of the missing books in protestant-approved translations).

EclecticDoctor
2nd October 2005, 01:26 AM
I personally prefer the Douay-Rheims Bible. I also use the Jerusalem.

CollectiveSoul
29th October 2005, 11:49 PM
The NAB is what I use most.

Adammi
30th October 2005, 04:00 PM
6) New American Bible - NAB - Modern english, IMHO the translation is quite dry and scholarly, and the footnotes are very liberal, but the text itself is fine. It is a popular bible in the USA and used in American liturgy.


Calling the footnotes very liberal is an understatment by far. Those footnotes drive me crazy. I don't know how that bible ever got approved. I still use it though, but I try not to read the notes because they make me angry.

Thanks so much for posting this thread. you should ask a mod to move out into OBOB.

PaladinGirl
14th December 2005, 12:08 PM
I primarily use the NAB. :)

winsome
15th December 2005, 12:36 PM
I mainly use the JB. I sometimes use the NAB but I'm not keen on it because the English jars at times (well it is American!). I have several on a CD and use the NRSV from that becasue it's the only one with the deutocanonical books of the OT.

graysparrow
19th December 2005, 02:53 PM
In Spanish I use the Casa de la Biblia, the JB (in Spanish) and the Dios Habla Hoy - Interconfesional -

anawim
19th December 2005, 02:57 PM
Douay-Rheims

Revised Standard Version-Catholic Edition

New American Bible

Jerusalem Bible

Today's English Version (otherwise known as Good News for Modern Man)

Contemporary English Bible

Living Translation/The Living Bible (otherwise known as The Way Bible)

Gaudete
27th December 2005, 09:53 PM
In the church we use the "official" bible-translation, but I don't like that one (some atheists took part in the translation and thought it to be "scientific" to use the less Christian option whenever possible... Privately I use a translation made of Christians.
Boath are in a modern language.