View Full Version : Quick Hebrew question
prodromos
17th March 2004, 04:55 AM
Could someone with knowledge of Hebrew possibly be so kind as to tell me what these three words mean (as nouns)?
http://www.christianforums.com/attachment.php?attachmentid=8432
I do actually know the third word. It's the first two words I am having trouble finding, and particularly the second (babylon dictionary doesn't know the 2nd, and only gave me a verb meaning for the 1st edit: babylon doesn't know the 1st either, it got messed up with the first two letters being combined as one in the font)
If you wish to know their context (they are from scripture), I'll tell you, but I'd rather see the range of possible meanings first if that's ok.
Many thanks in advance.
John.
P.S. I've seen Hebrew text posted occasionally. How do you manage to do that? (mine always gets changed to ???? in the post)
YatzivPatgam
17th March 2004, 07:12 AM
I would love to help ya, but I can see the images.
prodromos
17th March 2004, 08:14 AM
I assume you meant you can't see the images :)
reading from right to left, the words are spelled as follows
1. Vav Yod Mem Tsadie Aleph (the text I copied from combined Vav and Yod as one character)
2. Qof Mem Tsadie Aleph
3. Aleph Resh Vet Hey
Again, thanks in advance.
John.
prodromos
17th March 2004, 10:58 AM
Scratch number one, I found it too. Only number 2 I can't find.
John.
Israeli
17th March 2004, 11:16 AM
Shalom
The first word is pronounced vayimtsa and means "he found".
The second word is strange and is not in the large Oxford Hebrew-English. Give me the entire sentence and I could tell you.
In Yeshua,
Israel.
Israeli
17th March 2004, 02:10 PM
Shalom in the name of Yeshua, God of Israel!
The 2nd word does not exist. You made a mistake somewhere.
In Yeshua,
Israel.
prodromos
18th March 2004, 05:57 AM
The 2nd word does not exist. You made a mistake somewhere.
Thanks for checking Israeli. Unfortunately there appear to be quite a few web pages that include the word so it does seem to exist.
Web hits by Google (http://www.google.com/search?q=%D7%A7%D7%9E%D7%A6%D7%90&sourceid=opera&num=0&ie=utf-8&oe=utf-8)
John.
Sephania
18th March 2004, 11:24 AM
I noticed that it is used with the word vav bet resh in between, such as if the word were "little" it would be "little by little" , does that help at all? I can't find it in my dictionary though. Seems from the Google serach that it has something to do with Kabbalah?
Israeli
18th March 2004, 02:51 PM
Shalom John,
Where did you see this 2nd word?
I ran a search in Online Bible on the BHS Hebrew and it reported no such word.
prodromos
18th March 2004, 04:21 PM
Matthew 3:4 & Mark 1:6 from www.nazarene.net (http://www.nazarene.net/aramaic/)
I think this is the word that ALL English translations would translate as "locusts", though it does not resemble the Hebrew word for "locusts".
I ask because the Greek word "akrida" (akris) means both "locusts" and "shoots or herbs" but since Jerome's translation into Latin it has ALWAYS been translated as "locusts". I want to see what the Syriac Peshita says but haven't a hope to read Syriac whereas there are plenty of resources for Hebrew.
BTW, Greeks have always understood the latter definition and smile when they see the English translations.
John.
YatzivPatgam
19th March 2004, 11:49 AM
Wrong century Hebrew for those greek documents. I think the editors made a mistake.
Multi-Elis
20th March 2004, 05:54 AM
I found the word Kamtza in the Even-Shoshan Hebrew-Hebrew dictionary.
First meaning -It was the name given to one of two people charged with helping cause the destruction of the 2nd temple because of their miserliness. (commes from the word Kamtzan which means a miser) (from the talmudic times) (other version - Bar Kamtza)
Other meaning- another name for a kamatz (from the middle ages)
I'm not exactly sure what you are refering to about the locusts. Arbé is the word that means locasts. (third word)
prodromos
22nd March 2004, 08:01 AM
Thanks for your help guys. Does anyone here read Syriac? I'd love for someone to look at the original passages in the Peshitta.
BTW, if you want to download the gospels from the site I linked to in my last post, they get the filename for John's gospel wrong. If you copy the link and then change all UPPERCASE characters in the filename to lowercase, you can then download it OK.
John.
Sephania
22nd March 2004, 08:44 AM
Our Aramaic man here is Steve-O :) The Thadman. You can find him in his posts here or look him up in the members directory.
debi b
24th March 2004, 02:59 PM
You asked for these used as nouns, and you are still looking for the sencond word is that right?
The second word in Aramaic I found listed as a proper name ("Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic" Bar Ilan University Press, Michael Sokoloff). There were several more listings in Jastrow's Dictionary with references for Targum.
I'm a hack in Aramaic but what is your reference in the Peshitta? I would be glad to give it a try....
Israeli
26th September 2004, 05:04 PM
Shalom,
So now you tell us that this word is from the Peshitta.
Well the Peshitta was written in Aramaic not Hebrew,
like I said a long time ago, that word is not a Hebrew word but you refused to believe an Israeli.
Thanks for your help guys. Does anyone here read Syriac? I'd love for someone to look at the original passages in the Peshitta.
BTW, if you want to download the gospels from the site I linked to in my last post, they get the filename for John's gospel wrong. If you copy the link and then change all UPPERCASE characters in the filename to lowercase, you can then download it OK.
John.
nisim
27th September 2004, 07:19 PM
I noticed that there is an issue with the second word. The second word is not Hebrew. It is Aramaic. Two things to consider.
1. When a word in Hebrew ends with an aleph it is usually (not always) Aramaic.
2. Given that the google search you did on the word came up with many references to "Bar Kamtza", it is a give away to Aramaic. "Bar" is Aramaic for "Ben"
Hope this helps. I'm not sure what it means b/c my resources for Aramaic aren't here at the moment
Nisim
nisim
27th September 2004, 07:21 PM
Sorry Israeli
I didn't see your reply and you have already answered the question.
:blush:
Copyright ©2000-2008, ChristianForums.com